按照假名首字母筛选
- あ行
- か行
- さ行
- た行
- な行
- は行
- ま行
- や行
- ら行
- わ行
- ん行
类别 | 内容 |
---|---|
谚语内容 | 灯台(とうだい)もと暗し |
读音 | とうだいもとくらし |
谚语含义 | 身近な手元にあることで、かえって、目につかないこと |
汉语翻译 | 丈八灯台照远不照近 |
英语翻译 | The darkest place is under the candlestick. |
类别 | 内容 |
---|---|
谚语内容 | 時は金なり |
读音 | ときはかねなり |
谚语含义 | 時間は貴重であるから、むだにしてはならないということ |
汉语翻译 | 时间就是金钱 |
英语翻译 | Time is money. |
类别 | 内容 |
---|---|
谚语内容 | 毒(どく)を食(くら)わば皿(さら)まで |
读音 | どくをくらわばさらまで |
谚语含义 | いったん悪いことをすると、やけっぱちになり、悪いことを続けるということ |
汉语翻译 | 一不做,二不休 |
英语翻译 | In for a penny, in for a pound. |
类别 | 内容 |
---|---|
谚语内容 | とらぬ狸の皮算用(かわざんよう) |
读音 | とらぬたぬきのかわざんよう |
谚语含义 | 確実性のないことを期待して計画を立てること |
汉语翻译 | 不要打如意算盘 |
英语翻译 | Don't count your chickens before they hatch. |
类别 | 内容 |
---|---|
谚语内容 | 毒(どく)をもって毒(どく)を制す |
读音 | どくをもってどくをせいす |
谚语含义 | 悪をほろぼすために、他の悪を使っておこなうということ |
汉语翻译 | 以毒攻毒 |
英语翻译 | Fight fire with fire. |
类别 | 内容 |
---|---|
谚语内容 | 所変われば品変わる |
读音 | ところかわればしなかわる |
谚语含义 | 土地土地によって、文化や習慣が違うということ |
汉语翻译 | 一方水土养一方人 |
英语翻译 | Different places have different customs. |
类别 | 内容 |
---|---|
谚语内容 | 飛ぶ鳥後をにごさず |
读音 | とぶとりあとをにごさず |
谚语含义 | 立ち去るときには、後が見苦しくないように注意をするべきだということ |
汉语翻译 | 飞鸟不留痕 |
英语翻译 | A flying bird leaves no trace. |
类别 | 内容 |
---|---|
谚语内容 | 虎(とら)の子 |
读音 | とらのこ |
谚语含义 | 自分にとって一番大切な物のこと |
汉语翻译 | 掌上明珠 |
英语翻译 | A tiger's cub |
类别 | 内容 |
---|---|
谚语内容 | どんぐりの背比べ |
读音 | どんぐりのせいくらべ |
谚语含义 | どれも似ていて、順位がつけられないこと |
汉语翻译 | 半斤八两 |
英语翻译 | Comparing the height of acorns |
类别 | 内容 |
---|---|
谚语内容 | 飛んで火にいる夏の虫 |
读音 | とんでひにいるなつのむし |
谚语含义 | 自分から進んで災いの中に飛びこむこと |
汉语翻译 | 飞蛾扑火 |
英语翻译 | A moth flying into the flame. |
类别 | 内容 |
---|---|
谚语内容 | 鳶(とんび)に油揚げをさらわれる |
读音 | とんびにあぶらあげをさらわれる |
谚语含义 | 自分が手に入れた物を横から他人にうばわれ、ぼうぜんとすること |
汉语翻译 | 黄雀在后 |
英语翻译 | The kite snatches away the fried tofu. |