语法
〜あげく
JLPT级别
N2
接续
V(タ形) + あげく Nの + あげく ※Nはする動詞のN
语法含义
「〜あげく」表示在经历了一系列事件或行动之后,最终达到了某种结果或结局。
可以理解为“结果是……”、“最终……”的意思。
这个语法常常用来描述一连串事件或行为的结果,强调最终的结论或结果。
英译
The grammar pattern "~あげく" is used to describe a sequence of events or actions that lead to a certain outcome or result.
It indicates that after going through a series of actions or events, something specific happened as a consequence.
In English, it can be translated as "after all that" or "in the end".
For example, if you say "長い議論の末、結局彼は辞職することになった" (Nagai giron no sue, kekkyoku kare wa jishoku suru koto ni natta), it means "After a long discussion, he ended up resigning", showing that the resignation was the result of the lengthy discussion.
类似语法
"色々〜したけど、最終的に・・・。" 色々努力したが、結局ダメだったという残念な気持ちが含まれる。
例句
(1)
彼は一生懸命勉強したあげく、試験に合格した。 (Kare wa isshoukenmei benkyou shita ageku, shiken ni goukaku shita.)
他努力学习最终考试通过了。
After studying hard, he passed the exam.
他努力学习最终考试通过了。
After studying hard, he passed the exam.
(2)
彼女は遅刻を繰り返したあげく、クビになった。 (Kanojo wa chikoku o kurikaeshita ageku, kubi ni natta.)
她一再迟到最终被解雇了。
After repeatedly being late, she got fired.
她一再迟到最终被解雇了。
After repeatedly being late, she got fired.
(3)
長い間悩んだあげく、やっと決断した。 (Nagai aida nayanda ageku, yatto ketsudan shita.)
经过长时间的犹豫,最终做出了决定。
After much deliberation, I finally made a decision.
经过长时间的犹豫,最终做出了决定。
After much deliberation, I finally made a decision.
(4)
彼はお金を貯めるために節約したあげく、欲しい車を買った。 (Kare wa okane o tameru tame ni setsuyaku shita ageku, hoshii kuruma o katta.)
为了存钱,最终买到了想要的车。
After saving money, he bought the car he wanted.
为了存钱,最终买到了想要的车。
After saving money, he bought the car he wanted.
(5)
彼は友達と喧嘩したあげく、仲直りした。 (Kare wa tomodachi to kenka shita ageku, nakanaori shita.)
他和朋友吵架最终和好了。
After fighting with his friend, they made up.
他和朋友吵架最终和好了。
After fighting with his friend, they made up.
(6)
彼は一生懸命働いたあげく、昇進した。 (Kare wa isshoukenmei hataraita ageku, shoushin shita.)
他努力工作最终升职了。
After working hard, he got promoted.
他努力工作最终升职了。
After working hard, he got promoted.
(7)
彼女は努力して勉強したあげく、大学に合格した。 (Kanojo wa doryoku shite benkyou shita ageku, daigaku ni goukaku shita.)
她努力学习最终考上了大学。
After studying hard, she passed the university entrance exam.
她努力学习最终考上了大学。
After studying hard, she passed the university entrance exam.
(8)
彼は練習を重ねたあげく、コンサートで素晴らしい演奏を披露した。 (Kare wa renshuu o kasaneta ageku, konsaato de subarashii ensou o hirou shita.)
经过反复练习,最终在音乐会上展现了出色的演奏。
After repeated practice, he delivered a wonderful performance at the concert.
经过反复练习,最终在音乐会上展现了出色的演奏。
After repeated practice, he delivered a wonderful performance at the concert.
(9)
彼は計画を練ったあげく、成功を収めた。 (Kare wa keikaku o netta ageku, seikou o osameta.)
他制定计划最终取得了成功。
After planning carefully, he achieved success.
他制定计划最终取得了成功。
After planning carefully, he achieved success.
(10)
彼女は努力を惜しまなかったあげく、夢を実現した。 (Kanojo wa doryoku o oshimanakatta ageku, yume o jitsugen shita.)
她不吝惜努力最终实现了梦想。
After sparing no effort, she realized her dream.
她不吝惜努力最终实现了梦想。
After sparing no effort, she realized her dream.