按照假名首字母筛选
- あ行
 - か行
 - さ行
 - た行
 - な行
 - は行
 - ま行
 - や行
 - ら行
 - わ行
 - ん行
 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | 足もとにつけこむ | 
| 读音 | あしもとにつけこむ | 
| 惯用句含义 | 相手の弱みにつけ込むこと | 
| 汉语翻译 | 利用对方的弱点 | 
| 英语翻译 | Exploiting the weaknesses of others. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | 足もとにもおよばない | 
| 读音 | あしもとにもおよばない | 
| 惯用句含义 | 相手が自分よりも数段すぐれていること | 
| 汉语翻译 | 对方远超自己 | 
| 英语翻译 | Someone being far superior to oneself. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | 足もとを見る | 
| 读音 | あしもとをみる | 
| 惯用句含义 | 相手の弱みを見すかすこと | 
| 汉语翻译 | 看穿对方的弱点 | 
| 英语翻译 | Seeing through the weaknesses of others. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | 足を洗う | 
| 读音 | あしをあらう | 
| 惯用句含义 | 悪い仕事や行動をやめること | 
| 汉语翻译 | 停止做坏事或不正当行为 | 
| 英语翻译 | Stopping bad work or actions. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | 足を引っぱる | 
| 读音 | あしをひっぱる | 
| 惯用句含义 | 1.他人の成功をじゃますること 2.集団の進行のさまたげになること | 
| 汉语翻译 | 1. 阻碍他人成功 2. 妨碍集体进程 | 
| 英语翻译 | 1. Obstructing others' success 2. Hindering the progress of a group. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | 足が棒になる | 
| 读音 | あしがぼうになる | 
| 惯用句含义 | 歩き回りすぎて、くたびれること | 
| 汉语翻译 | 走得太多,感到疲惫 | 
| 英语翻译 | Walking too much and getting tired. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | 汗水たらす | 
| 读音 | あせみずたらす | 
| 惯用句含义 | 一生懸命(いっしょうめんけい)に働くこと | 
| 汉语翻译 | 努力工作 | 
| 英语翻译 | Working hard with all one's might. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | 頭が上がらない | 
| 读音 | あたまがあがらない | 
| 惯用句含义 | 相手の権力に対してさからえず、対等にふるまえないこと | 
| 汉语翻译 | 无法反抗对方的权力,不能与对方平等相处 | 
| 英语翻译 | Unable to resist someone's power, unable to act on equal terms. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | 頭が古い | 
| 读音 | あたまがふるい | 
| 惯用句含义 | ものの考え方が古く保守的(ほしゅてき)であること | 
| 汉语翻译 | 思想过于保守和传统 | 
| 英语翻译 | Thinking in an outdated and conservative manner. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | 頭を下げる | 
| 读音 | あたまをさげる | 
| 惯用句含义 | あやまること、相手のことに感心すること | 
| 汉语翻译 | 道歉或表示对对方的钦佩 | 
| 英语翻译 | Apologizing or expressing admiration for someone. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | 後味が悪い | 
| 读音 | あとあじがわるい | 
| 惯用句含义 | 悪いことをしたとは思わないが、何となく気分が悪いこと、さっぱりしないこと | 
| 汉语翻译 | 不认为做错事,但总觉得不舒服、不爽 | 
| 英语翻译 | Not thinking one did something wrong but still feeling uncomfortable. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | あとを引く | 
| 读音 | あとをひく | 
| 惯用句含义 | ある物事が終わっても、それに関係なくその物事が続き、なかなか終わらないこと | 
| 汉语翻译 | 一件事虽然结束了,但它的影响依然存在,很难彻底结束 | 
| 英语翻译 | A situation that continues even after the related matter ends and is difficult to finish. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | 穴があったら入りたい | 
| 读音 | あながあったらはいりたい | 
| 惯用句含义 | とても恥ずかしいこと | 
| 汉语翻译 | 非常尴尬 | 
| 英语翻译 | Feeling very embarrassed. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | 穴があくほど見つめる | 
| 读音 | あながあくほどみつめる | 
| 惯用句含义 | じっといつまでも見つめること | 
| 汉语翻译 | 长时间盯着看 | 
| 英语翻译 | Staring fixedly for a long time. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | 油がのる | 
| 读音 | あぶらがのる | 
| 惯用句含义 | 仕事が調子にのって、進んでいくこと | 
| 汉语翻译 | 工作进行得顺利 | 
| 英语翻译 | Work progressing smoothly and successfully. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | 油を売る | 
| 读音 | あぶらをうる | 
| 惯用句含义 | 仕事をなまけること | 
| 汉语翻译 | 偷懒不做工作 | 
| 英语翻译 | Slacking off at work. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | 油をしぼる | 
| 读音 | あぶらをしぼる | 
| 惯用句含义 | きびしく責めること | 
| 汉语翻译 | 严厉批评 | 
| 英语翻译 | Criticizing severely. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | 網の目をくぐる | 
| 读音 | あみのあみをくぐる | 
| 惯用句含义 | 監視(かんし)の中を気づかれずに行動すること | 
| 汉语翻译 | 在监视下悄悄行动 | 
| 英语翻译 | Acting unnoticed under surveillance. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | ありのはい出るすきもない | 
| 读音 | ありのはいでるすきもない | 
| 惯用句含义 | たいへん監視(かんし)や警戒(けいかい)がきびしいこと | 
| 汉语翻译 | 极其严格的监视和警戒 | 
| 英语翻译 | Extremely strict monitoring and vigilance. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | 合わせる顔がない | 
| 读音 | あわせるかおがない | 
| 惯用句含义 | たいへん申し訳ないこと | 
| 汉语翻译 | 非常抱歉 | 
| 英语翻译 | Feeling very sorry. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | あわをくう | 
| 读音 | あわをくう | 
| 惯用句含义 | あわてふためくこと、パニックになること | 
| 汉语翻译 | 因为慌张而变得混乱 | 
| 英语翻译 | Becoming panicked and confused. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | あわをふかせる | 
| 读音 | あわをふかせる | 
| 惯用句含义 | 急にしなければならないことを相手に知らせて、相手をあわてさせること | 
| 汉语翻译 | 突然通知对方必须做的事情,使其感到惊慌 | 
| 英语翻译 | Suddenly telling someone they must do something, causing them to panic. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | 相づちを打つ | 
| 读音 | あいづちをうつ | 
| 惯用句含义 | 相手の話や意見に調子を合わせてうなずくこと | 
| 汉语翻译 | 点头附和对方的意见或话语 | 
| 英语翻译 | Nodding in agreement with someone's opinions or statements. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | あいそがつきる | 
| 读音 | あいそがつきる | 
| 惯用句含义 | あきれていや気がさすこと | 
| 汉语翻译 | 因为某件事而感到不悦、厌烦 | 
| 英语翻译 | Becoming irritated or fed up by something. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | あいた口がふさがらない | 
| 读音 | あいたくちがふさがらない | 
| 惯用句含义 | あきれてものが言えないこと | 
| 汉语翻译 | 无话可说,感到无语 | 
| 英语翻译 | Being speechless due to disbelief. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | あげ足をとる | 
| 读音 | あげあしをとる | 
| 惯用句含义 | 他人の言い方のあやまりをとらえ、皮肉った言い方をすること | 
| 汉语翻译 | 嘲讽他人言辞中的错误 | 
| 英语翻译 | Sarcastically pointing out someone’s mistakes in their speech. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | あごが落ちる | 
| 读音 | あごがおちる | 
| 惯用句含义 | 味が良くおいしいこと | 
| 汉语翻译 | 味道很好,十分美味 | 
| 英语翻译 | Tasting great and delicious. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | あごがはずれる | 
| 读音 | あごがはずれる | 
| 惯用句含义 | おかしくて大笑いすること | 
| 汉语翻译 | 因为某事而感到可笑,大笑 | 
| 英语翻译 | Laughing out loud because something is funny. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | あごで使う | 
| 读音 | あごでつかう | 
| 惯用句含义 | いばった態度で、人を使うこと | 
| 汉语翻译 | 高高在上的态度,命令别人做事 | 
| 英语翻译 | Bossing others around with an arrogant attitude. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | 足が地につく | 
| 读音 | あしがちにつく | 
| 惯用句含义 | 浮ついておらず、落ち着いていて、着実なこと | 
| 汉语翻译 | 不浮躁,冷静沉着,稳重可靠 | 
| 英语翻译 | Calm, composed, and steady, not flighty. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | 足が出る | 
| 读音 | あしがでる | 
| 惯用句含义 | 予算以上に費用がかかること | 
| 汉语翻译 | 超过预算的开销 | 
| 英语翻译 | Exceeding the budget with expenses. | 
| 类别 | 内容 | 
|---|---|
| 惯用句内容 | 足もとに火がつく | 
| 读音 | あしもとにひがつく | 
| 惯用句含义 | 物事が差しせまった状態にあること | 
| 汉语翻译 | 事情处于紧迫的状态 | 
| 英语翻译 | A situation that is urgent and critical. |