按照假名首字母筛选
- あ行
- か行
- さ行
- た行
- な行
- は行
- ま行
- や行
- ら行
- わ行
- ん行
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 足もとにつけこむ |
读音 | あしもとにつけこむ |
惯用句含义 | 相手の弱みにつけ込むこと |
汉语翻译 | 利用对方的弱点 |
英语翻译 | Exploiting the weaknesses of others. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 足もとにもおよばない |
读音 | あしもとにもおよばない |
惯用句含义 | 相手が自分よりも数段すぐれていること |
汉语翻译 | 对方远超自己 |
英语翻译 | Someone being far superior to oneself. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 足もとを見る |
读音 | あしもとをみる |
惯用句含义 | 相手の弱みを見すかすこと |
汉语翻译 | 看穿对方的弱点 |
英语翻译 | Seeing through the weaknesses of others. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 足を洗う |
读音 | あしをあらう |
惯用句含义 | 悪い仕事や行動をやめること |
汉语翻译 | 停止做坏事或不正当行为 |
英语翻译 | Stopping bad work or actions. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 足を引っぱる |
读音 | あしをひっぱる |
惯用句含义 | 1.他人の成功をじゃますること 2.集団の進行のさまたげになること |
汉语翻译 | 1. 阻碍他人成功 2. 妨碍集体进程 |
英语翻译 | 1. Obstructing others' success 2. Hindering the progress of a group. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 足が棒になる |
读音 | あしがぼうになる |
惯用句含义 | 歩き回りすぎて、くたびれること |
汉语翻译 | 走得太多,感到疲惫 |
英语翻译 | Walking too much and getting tired. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 汗水たらす |
读音 | あせみずたらす |
惯用句含义 | 一生懸命(いっしょうめんけい)に働くこと |
汉语翻译 | 努力工作 |
英语翻译 | Working hard with all one's might. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 頭が上がらない |
读音 | あたまがあがらない |
惯用句含义 | 相手の権力に対してさからえず、対等にふるまえないこと |
汉语翻译 | 无法反抗对方的权力,不能与对方平等相处 |
英语翻译 | Unable to resist someone's power, unable to act on equal terms. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 頭が古い |
读音 | あたまがふるい |
惯用句含义 | ものの考え方が古く保守的(ほしゅてき)であること |
汉语翻译 | 思想过于保守和传统 |
英语翻译 | Thinking in an outdated and conservative manner. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 頭を下げる |
读音 | あたまをさげる |
惯用句含义 | あやまること、相手のことに感心すること |
汉语翻译 | 道歉或表示对对方的钦佩 |
英语翻译 | Apologizing or expressing admiration for someone. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 後味が悪い |
读音 | あとあじがわるい |
惯用句含义 | 悪いことをしたとは思わないが、何となく気分が悪いこと、さっぱりしないこと |
汉语翻译 | 不认为做错事,但总觉得不舒服、不爽 |
英语翻译 | Not thinking one did something wrong but still feeling uncomfortable. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | あとを引く |
读音 | あとをひく |
惯用句含义 | ある物事が終わっても、それに関係なくその物事が続き、なかなか終わらないこと |
汉语翻译 | 一件事虽然结束了,但它的影响依然存在,很难彻底结束 |
英语翻译 | A situation that continues even after the related matter ends and is difficult to finish. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 穴があったら入りたい |
读音 | あながあったらはいりたい |
惯用句含义 | とても恥ずかしいこと |
汉语翻译 | 非常尴尬 |
英语翻译 | Feeling very embarrassed. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 穴があくほど見つめる |
读音 | あながあくほどみつめる |
惯用句含义 | じっといつまでも見つめること |
汉语翻译 | 长时间盯着看 |
英语翻译 | Staring fixedly for a long time. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 油がのる |
读音 | あぶらがのる |
惯用句含义 | 仕事が調子にのって、進んでいくこと |
汉语翻译 | 工作进行得顺利 |
英语翻译 | Work progressing smoothly and successfully. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 油を売る |
读音 | あぶらをうる |
惯用句含义 | 仕事をなまけること |
汉语翻译 | 偷懒不做工作 |
英语翻译 | Slacking off at work. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 油をしぼる |
读音 | あぶらをしぼる |
惯用句含义 | きびしく責めること |
汉语翻译 | 严厉批评 |
英语翻译 | Criticizing severely. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 網の目をくぐる |
读音 | あみのあみをくぐる |
惯用句含义 | 監視(かんし)の中を気づかれずに行動すること |
汉语翻译 | 在监视下悄悄行动 |
英语翻译 | Acting unnoticed under surveillance. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | ありのはい出るすきもない |
读音 | ありのはいでるすきもない |
惯用句含义 | たいへん監視(かんし)や警戒(けいかい)がきびしいこと |
汉语翻译 | 极其严格的监视和警戒 |
英语翻译 | Extremely strict monitoring and vigilance. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 合わせる顔がない |
读音 | あわせるかおがない |
惯用句含义 | たいへん申し訳ないこと |
汉语翻译 | 非常抱歉 |
英语翻译 | Feeling very sorry. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | あわをくう |
读音 | あわをくう |
惯用句含义 | あわてふためくこと、パニックになること |
汉语翻译 | 因为慌张而变得混乱 |
英语翻译 | Becoming panicked and confused. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | あわをふかせる |
读音 | あわをふかせる |
惯用句含义 | 急にしなければならないことを相手に知らせて、相手をあわてさせること |
汉语翻译 | 突然通知对方必须做的事情,使其感到惊慌 |
英语翻译 | Suddenly telling someone they must do something, causing them to panic. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 相づちを打つ |
读音 | あいづちをうつ |
惯用句含义 | 相手の話や意見に調子を合わせてうなずくこと |
汉语翻译 | 点头附和对方的意见或话语 |
英语翻译 | Nodding in agreement with someone's opinions or statements. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | あいそがつきる |
读音 | あいそがつきる |
惯用句含义 | あきれていや気がさすこと |
汉语翻译 | 因为某件事而感到不悦、厌烦 |
英语翻译 | Becoming irritated or fed up by something. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | あいた口がふさがらない |
读音 | あいたくちがふさがらない |
惯用句含义 | あきれてものが言えないこと |
汉语翻译 | 无话可说,感到无语 |
英语翻译 | Being speechless due to disbelief. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | あげ足をとる |
读音 | あげあしをとる |
惯用句含义 | 他人の言い方のあやまりをとらえ、皮肉った言い方をすること |
汉语翻译 | 嘲讽他人言辞中的错误 |
英语翻译 | Sarcastically pointing out someone’s mistakes in their speech. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | あごが落ちる |
读音 | あごがおちる |
惯用句含义 | 味が良くおいしいこと |
汉语翻译 | 味道很好,十分美味 |
英语翻译 | Tasting great and delicious. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | あごがはずれる |
读音 | あごがはずれる |
惯用句含义 | おかしくて大笑いすること |
汉语翻译 | 因为某事而感到可笑,大笑 |
英语翻译 | Laughing out loud because something is funny. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | あごで使う |
读音 | あごでつかう |
惯用句含义 | いばった態度で、人を使うこと |
汉语翻译 | 高高在上的态度,命令别人做事 |
英语翻译 | Bossing others around with an arrogant attitude. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 足が地につく |
读音 | あしがちにつく |
惯用句含义 | 浮ついておらず、落ち着いていて、着実なこと |
汉语翻译 | 不浮躁,冷静沉着,稳重可靠 |
英语翻译 | Calm, composed, and steady, not flighty. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 足が出る |
读音 | あしがでる |
惯用句含义 | 予算以上に費用がかかること |
汉语翻译 | 超过预算的开销 |
英语翻译 | Exceeding the budget with expenses. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 足もとに火がつく |
读音 | あしもとにひがつく |
惯用句含义 | 物事が差しせまった状態にあること |
汉语翻译 | 事情处于紧迫的状态 |
英语翻译 | A situation that is urgent and critical. |