语法

〜とき

JLPT级别

N5

接续

V(普) + とき イAい + とき ナAな + とき N + のとき

语法含义

「〜とき」是一个用来表示某个动作发生的时候或者条件的日语语法。
它通常用来描述在某种情况下或者某个特定时间点发生的动作。
可以理解为“当……的时候”或者“每当……的时候”。
比如,当你饿的时候,就会吃东西。
当我看到她的时候,我就笑了。
这个语法用来表达一种时间或条件的关系,强调了动作发生的背景或情境。

英译

The grammar pattern "~とき" is used to indicate the timing of an action or event in Japanese.
It is often translated as "when" in English.
This pattern is used to describe a specific point in time when something happens.
For example, if you say "電話をかけるとき" (denwa o kakeru toki), it means "when making a phone call", indicating the specific time or situation when the action of making a phone call occurs.

类似语法

「AときB」Bの状態、動作の時間をAで表す時に使われる。

例句
(1) 雨が降るとき、家にいる。 (Ame ga furu toki, ie ni iru.)
下雨的时候,我会呆在家里。
I stay at home when it rains.
(2) 寝るとき、窓を閉める。 (Neru toki, mado o shimeru.)
睡觉的时候,我会关上窗户。
I close the window when I go to bed.
(3) 犬が吠えるとき、私は怖い。 (Inu ga hoeru toki, watashi wa kowai.)
狗叫的时候,我会害怕。
I get scared when the dog barks.
(4) 友達が遊びに来るとき、料理を作る。 (Tomodachi ga asobi ni kuru toki, ryouri o tsukuru.)
朋友来玩的时候,我会做饭。
I cook when my friends come over.
(5) 試験が終わるとき、パーティーを開く。 (Shiken ga owaru toki, paatii o hiraku.)
考试结束的时候,我会举办派对。
I throw a party when the exams are over.
(6) 夜になるとき、街は静かになる。 (Yoru ni naru toki, machi wa shizuka ni naru.)
夜晚到来时,城市变得安静。
The city becomes quiet when night falls.
(7) 子供が寝るとき、本を読む。 (Kodomo ga neru toki, hon o yomu.)
孩子睡觉的时候,我会读书。
I read books when the children go to bed.
(8) 電車に乗るとき、携帯電話を切る。 (Densha ni noru toki, keitai denwa o kiru.)
上电车的时候,我会关掉手机。
I turn off my phone when I get on the train.
(9) 春になるとき、桜が咲く。 (Haru ni naru toki, sakura ga saku.)
春天来临时,樱花开放。
Cherry blossoms bloom when spring comes.
(10) 夏になるとき、海に行く。 (Natsu ni naru toki, umi ni iku.)
夏天到来时,我会去海边。
I go to the beach when summer comes.