语法
〜ないでください
JLPT级别
N5
接续
V(ない形) + ないでください
语法含义
「〜ないでください」就是用来请求对方不要做某事的语法。
相当于中文的“请不要……”,用来礼貌地告诉别人不要做某件事情。
比如,你想告诉别人不要大声说话,就可以说“请不要大声说话”。
这个语法常用于礼貌地提醒别人不要做某事,表达一种请求或劝告的意思。
英译
The grammar pattern "~ないでください" is used to give a negative command or request in Japanese.
It translates to "please do not" in English.
For example, if you say "遅れないでください" (Okurenai de kudasai), it means "Please do not be late.
" This pattern is commonly used to politely ask someone not to do something.
类似语法
何かをしないように指示する表現。
例句
(1)
静かにしてください。 (Shizuka ni shite kudasai.)
请安静一点。
Please be quiet.
请安静一点。
Please be quiet.
(2)
遅刻しないでください。 (Chikoku shinai de kudasai.)
请不要迟到。
Please don't be late.
请不要迟到。
Please don't be late.
(3)
ここで喫煙しないでください。 (Koko de kisoku shinai de kudasai.)
请不要在这里吸烟。
Please don't smoke here.
请不要在这里吸烟。
Please don't smoke here.
(4)
机の上に物を置かないでください。 (Tsukue no ue ni mono o okanai de kudasai.)
请不要把东西放在桌子上。
Please don't put things on the desk.
请不要把东西放在桌子上。
Please don't put things on the desk.
(5)
このボタンを押さないでください。 (Kono botan o osanai de kudasai.)
请不要按这个按钮。
Please don't press this button.
请不要按这个按钮。
Please don't press this button.
(6)
他人の荷物を触らないでください。 (Tanin no nimotsu o sawaranai de kudasai.)
请不要触碰别人的行李。
Please don't touch other people's luggage.
请不要触碰别人的行李。
Please don't touch other people's luggage.
(7)
携帯電話を使わないでください。 (Keitai denwa o tsukawanai de kudasai.)
请不要使用手机。
Please don't use your mobile phone.
请不要使用手机。
Please don't use your mobile phone.
(8)
この部屋で飲食をしないでください。 (Kono heya de inshoku o shinai de kudasai.)
请不要在这个房间吃东西。
Please don't eat or drink in this room.
请不要在这个房间吃东西。
Please don't eat or drink in this room.
(9)
他の人を待たないでください。 (Hoka no hito o matanai de kudasai.)
请不要让其他人等待。
Please don't make others wait.
请不要让其他人等待。
Please don't make others wait.
(10)
この本を持ち帰らないでください。 (Kono hon o mochikaeranai de kudasai.)
请不要带走这本书。
Please don't take this book with you.
请不要带走这本书。
Please don't take this book with you.