语法
〜なくてもいい
JLPT级别
N5
接续
V(ナイ形)ない + くてもいい
语法含义
「〜なくてもいい」的意思就是不需要做某件事情也可以,表示某种情况下不做某事也没有问题。
这个语法用来表达允许或建议不做某事,但如果做了也没有关系。
比如,老板说你可以不加班回家,也就是说不加班也是可以的。
再比如,朋友问你要不要吃饭,你可以说不用,也就是不吃饭也可以。
总之,这个语法就是告诉你,不做某事也是可以的,不用太担心。
英译
The grammar pattern "~なくてもいい" is used to express that something is not necessary or not required.
It can be translated as "don't have to" or "doesn't need to" in English.
For example, if you say "勉強しなくてもいい" (benkyou shinakutemo ii), it means "You don't have to study" or "You don't need to study", indicating that studying is optional and not required.
This pattern is often used to give permission or to express that something is not obligatory.
类似语法
〜する必要がない。
例句
(1)
この仕事は今日までに終わらなくてもいいです。 (Kono shigoto wa kyou made ni owaranakutemo ii desu.)
这项工作不一定要在今天之前完成也没关系。
It's okay if this job doesn't finish by today.
这项工作不一定要在今天之前完成也没关系。
It's okay if this job doesn't finish by today.
(2)
彼女は日本語が話せなくてもいいです。 (Kanojo wa nihongo ga hanasenakutemo ii desu.)
她不会说日语也没关系。
It's fine if she can't speak Japanese.
她不会说日语也没关系。
It's fine if she can't speak Japanese.
(3)
このイベントに参加しなくてもいいです。 (Kono ibento ni sanka shinakutemo ii desu.)
不参加这个活动也可以。
You don't have to participate in this event.
不参加这个活动也可以。
You don't have to participate in this event.
(4)
雨が降っているから外出しなくてもいいです。 (Ame ga futte iru kara gaishutsu shinakutemo ii desu.)
因为下雨了,不出门也没关系。
It's okay not to go out because it's raining.
因为下雨了,不出门也没关系。
It's okay not to go out because it's raining.
(5)
この問題は全部解かなくてもいいです。 (Kono mondai wa zenbu tokanakutemo ii desu.)
不一定要解完所有问题也可以。
It's fine not to solve all the problems.
不一定要解完所有问题也可以。
It's fine not to solve all the problems.
(6)
彼は私にプレゼントを買わなくてもいいと言いました。 (Kare wa watashi ni purezento o kawanakutemo ii to iimashita.)
他告诉我不用给他买礼物也可以。
He told me it's okay not to buy him a present.
他告诉我不用给他买礼物也可以。
He told me it's okay not to buy him a present.
(7)
この本は読まなくてもいいです。 (Kono hon wa yomanakutemo ii desu.)
这本书不一定要读也可以。
You don't have to read this book.
这本书不一定要读也可以。
You don't have to read this book.
(8)
彼は私に謝らなくてもいいと言った。 (Kare wa watashi ni ayamaranakutemo ii to itta.)
他说不用向我道歉也可以。
He said it's okay not to apologize to me.
他说不用向我道歉也可以。
He said it's okay not to apologize to me.
(9)
この料理は辛くなくてもいいです。 (Kono ryouri wa karakunakutemo ii desu.)
这道菜不辣也可以。
It's fine if this dish is not spicy.
这道菜不辣也可以。
It's fine if this dish is not spicy.
(10)
彼は私に電話しなくてもいいと言った。 (Kare wa watashi ni denwa shinakutemo ii to itta.)
他说不用给我打电话也可以。
He said it's okay not to call me.
他说不用给我打电话也可以。
He said it's okay not to call me.