按照假名首字母筛选
- あ行
- か行
- さ行
- た行
- な行
- は行
- ま行
- や行
- ら行
- わ行
- ん行
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 顔色をうかがう |
读音 | かおいろをうかがう |
惯用句含义 | 相手の出方を見ること |
汉语翻译 | 观察对方的反应 |
英语翻译 | Watching how the other person reacts. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 顔がきく |
读音 | かおがきく |
惯用句含义 | 名前が有名で、便宜をはかってもらえること |
汉语翻译 | 名声有名,可以得到方便 |
英语翻译 | Being famous, and being given special treatment. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 顔が立つ |
读音 | かおがたつ |
惯用句含义 | 世間体(せけんてい)が保たれること |
汉语翻译 | 维持体面(世俗上的体面) |
英语翻译 | Maintaining a good reputation. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 顔が広い |
读音 | かおがひろい |
惯用句含义 | 人によく知られていること |
汉语翻译 | 被人所知 |
英语翻译 | Being well known. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 顔から火が出る |
读音 | かおからひがでる |
惯用句含义 | はずかしくて、顔を赤めること |
汉语翻译 | 因为害羞而脸红 |
英语翻译 | Feeling embarrassed, blushing. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 顔に泥(どろ)をぬる |
读音 | かおにどろをぬる |
惯用句含义 | 相手の名誉に傷を付け、恥(はじ)をかかせること |
汉语翻译 | 使对方的名誉蒙羞,让其丢脸 |
英语翻译 | Causing harm to someone’s honor, making them feel ashamed. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 顔を売る |
读音 | かおをうる |
惯用句含义 | 有名になること |
汉语翻译 | 成为有名的人 |
英语翻译 | Becoming famous. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 顔をつなぐ |
读音 | かおをつなぐ |
惯用句含义 | 知り合いの関係を保つこと |
汉语翻译 | 保持熟悉的关系 |
英语翻译 | Keeping the relationship with acquaintances. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 顔をつぶす |
读音 | かおをつぶす |
惯用句含义 | 世話になった人が世間に出られなくなるように、恥(はじ)をかかせるすること |
汉语翻译 | 使曾经帮助过的人在社会上无法立足,令其丢脸 |
英语翻译 | Causing someone who helped you to lose face in society. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 影がうすい |
读音 | かげがうすい |
惯用句含义 | その場にいても存在感が少ないこと |
汉语翻译 | 在场时存在感较弱 |
英语翻译 | Being less noticeable or present even when you're there. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 肩(かた)で風を切る |
读音 | かたでかぜをきる |
惯用句含义 | 堂々といばって歩くこと |
汉语翻译 | 以自豪的姿态大摇大摆地走 |
英语翻译 | Walking around confidently and proudly. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 肩の荷が下りる |
读音 | かたのにがおりる |
惯用句含义 | 負担となっていた義務や責任がなくなること |
汉语翻译 | 负担的义务和责任解除 |
英语翻译 | Being relieved of burdensome duties or responsibilities. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 肩身(かたみ)がせまい |
读音 | かたみがせまい |
惯用句含义 | 世間に対して顔向けができないこと |
汉语翻译 | 无法面对社会的羞愧感 |
英语翻译 | Feeling ashamed, unable to face society. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 肩(かた)を並べる |
读音 | かたをならべる |
惯用句含义 | 実力や評価が同じぐらいであること |
汉语翻译 | 实力或评价相当 |
英语翻译 | Having equal strength or reputation. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 肩(かた)を持つ |
读音 | かたをもつ |
惯用句含义 | 見方になること |
汉语翻译 | 成为支持方 |
英语翻译 | Being supportive. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 角(かど)がとれる |
读音 | かどがとれる |
惯用句含义 | 性格が円満(えんまん)でおだやかになること |
汉语翻译 | 性格变得圆满温和 |
英语翻译 | Becoming a well-rounded, calm person. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 株(かぶ)が上がる |
读音 | かぶがあがる |
惯用句含义 | 評判や評価があがること |
汉语翻译 | 声誉或评价提高 |
英语翻译 | Gaining a good reputation or praise. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | かぶとを脱ぐ |
读音 | かぶとをぬぐ |
惯用句含义 | 負けること、降参すること |
汉语翻译 | 输掉,投降 |
英语翻译 | Losing, surrendering. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 壁(かべ)につきあたる |
读音 | かべにつきあたる |
惯用句含义 | 簡単に解決できない障害(しょうがい)に出会うこと |
汉语翻译 | 遇到无法轻易解决的障碍 |
英语翻译 | Encountering an obstacle that cannot be easily solved. |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | かまをかける |
读音 | かまをかける |
惯用句含义 | こちらが望んでいるように相手が言い出すように、うまくさそいをかけること |
汉语翻译 | 以巧妙的方式让对方说出自己希望的言辞 |
英语翻译 | Skillfully persuading someone to say what you want. |