按照假名首字母筛选
- あ行
- か行
- さ行
- た行
- な行
- は行
- ま行
- や行
- ら行
- わ行
- ん行
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 棒(ぼう)にふる |
读音 | ぼうにふる |
惯用句含义 | 今までの努力や苦心の結果をむだにすること |
汉语翻译 | 把之前的努力和辛苦化为无用 |
英语翻译 | Wasting all previous effort and hard work |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | ほぞを固める |
读音 | ほぞをかためる |
惯用句含义 | 決心をすること |
汉语翻译 | 做出决心 |
英语翻译 | Making a decision |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | ほぞをかむ |
读音 | ほぞをかむ |
惯用句含义 | 後悔をすること |
汉语翻译 | 感到后悔 |
英语翻译 | Feeling regret |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 骨がある |
读音 | ほねがある |
惯用句含义 | 人間的にしっかりしていること |
汉语翻译 | 在人际关系中非常稳重、成熟 |
英语翻译 | Being stable and mature in interpersonal relationships |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 骨が折れる |
读音 | ほねがおれる |
惯用句含义 | 困難であること、労力がいること |
汉语翻译 | 很困难,需要很大努力 |
英语翻译 | Being difficult, requiring a lot of effort |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 骨を惜しむ |
读音 | ほねをおしむ |
惯用句含义 | 苦労をいやがること |
汉语翻译 | 不愿意经历辛苦 |
英语翻译 | Not wanting to go through hardship |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 本腰(ほんごし)を入れる |
读音 | ほんごしをいれる |
惯用句含义 | 本気になって物事に当たること |
汉语翻译 | 真心投入某事 |
英语翻译 | Committing to something wholeheartedly |
类别 | 内容 |
---|---|
惯用句内容 | 本音をはく |
读音 | ほんねをはく |
惯用句含义 | 本当のことをいうこと |
汉语翻译 | 说出真相 |
英语翻译 | Telling the truth |