语法

〜させてください

JLPT级别

N4

接续

V(使役形のて形) + ください

语法含义

「〜させてください」是一种礼貌用语,用来请求对方允许或让自己做某事。
这个结构表示一种委婉的请求或征求对方的同意,通常用于请求让步或行动。
比如,当你想要打扰别人时,可以说:请让我打扰一下。
或者当你想要做某事但需要对方的许可时,可以说:请让我做某事。
总之,这个语法用于表达一种礼貌的请求或征求对方的同意。

英译

The grammar pattern "~させてください" is used to politely ask for permission to do something.
It is often translated as "May I do (something)" or "Let me do (something)" in English.
For example, if you want to say "May I ask a question?" in Japanese, you can say "質問させてください" (Shitsumon sasete kudasai).
This pattern is commonly used in polite requests or when seeking permission to do something in Japanese.

类似语法

「〜させてほしい」と相手に頼むときに使う表現。 相手が許可することを確信して使う場合が多い。

例句
(1) ちょっと聞かせてください。 (Chotto kikasete kudasai.)
请让我听一下。
Please let me listen.
(2) 写真を撮らせてください。 (Shashin o torasete kudasai.)
请让我拍照。
Please let me take a photo.
(3) お手伝いさせてください。 (O-tetsudai sasete kudasai.)
请让我帮忙。
Please let me help.
(4) お話させてください。 (O-hanashi sasete kudasai.)
请让我讲话。
Please let me speak.
(5) お邪魔させてください。 (O-jama sasete kudasai.)
请让我打扰一下。
Please let me disturb you.
(6) お茶を入れさせてください。 (O-cha o ire sasete kudasai.)
请让我泡茶。
Please let me make tea.
(7) 窓を開けさせてください。 (Mado o ake sasete kudasai.)
请让我开窗。
Please let me open the window.
(8) 質問させてください。 (Shitsumon sasete kudasai.)
请让我提问。
Please let me ask a question.
(9) お手紙を書かせてください。 (O-tegami o kaka sasete kudasai.)
请让我写信。
Please let me write a letter.
(10) お手洗いに行かせてください。 (O-tearai ni ikasete kudasai.)
请让我去洗手间。
Please let me go to the restroom.