〜は〜が、〜は(対比)
N4
「〜は〜が、〜は(対比)」用来进行对比,强调两个事物之间的差异或者相对关系。
第一个「は」后面的内容是主题,第二个「は」后面的内容是对比对象。
通过这种结构,可以清晰地表达出两者之间的对比关系。
The grammar pattern "〜は〜が、〜は" is used to express contrast or comparison between two different things or ideas.
The first part of the sentence before the comma (〜は〜が) introduces one aspect or topic, while the second part after the comma (〜は) presents a contrasting aspect or topic.
This structure highlights the differences between the two parts of the sentence.
For example, if you say "日本は料理がおいしい、中国は歴史が豊富だ" (Nihon wa ryouri ga oishii, Chuugoku wa rekishi ga houfu da), it means "In Japan, the food is delicious, while in China, the history is rich", emphasizing the contrast between the delicious food in Japan and the rich history in China.
2つの物や事柄を対比して言う時に助詞「は」が使われる。
狗忠诚,猫独立心强。
Dogs are loyal, while cats are independent-minded.
春天暖和,夏天炎热。
Spring is warm, while summer is hot.
他很勤奋,她却很悠闲。
He is diligent, while she is laid-back.
日本四季分明,新加坡全年炎热。
Japan has distinct four seasons, while Singapore is hot all year round.
他很有钱,但并不幸福。
He is wealthy, but not happy.
她很漂亮,但性格不好。
She is beautiful, but has a bad personality.
这本书很有趣,但很难。
This book is interesting, but difficult.
他个子高,但体重轻。
He is tall, but light in weight.
这家店的菜很好吃,但服务很差。
The food at this restaurant is delicious, but the service is poor.
他很聪明,但不擅长运动。
He is smart, but not good at sports.