语法

〜みたいだ(推量)

JLPT级别

N4

接续

V(普通形) + みたいだ イA(普通形)+ みたいだ ナA + みたいだ N + みたいだ

语法含义

「〜みたいだ(推量)」类似于「好像」或者「像是」的意思。
它用来表示根据外部迹象或常识推测某种情况或状况。
比如,看到天气阴沉,就会说:今天好像要下雨了。
再比如,听说某人在考试中取得了好成绩,你可能会说:他好像是个天才。
这个语法用来表达一种推测,但并不是完全确定的事实,就像在推断时说的一样,「似乎」、「好像」那种感觉。

英译

The grammar pattern "~みたいだ" is used to express speculation or assumption based on appearance or hearsay.
It is similar to saying "looks like" or "seems like" in English.
For example, if you say "彼は忙しそうみたいだ" (Kare wa isogashisou mitai da), it means "He looks busy" or "He seems busy", indicating that based on how he appears, you assume that he is busy.
This pattern is commonly used to make educated guesses or assumptions about a situation or someone's state based on observable evidence.

类似语法

"〜と思う / 〜の感じがする" 五感を使って話し手が感じたこと、推量したことを言う表現

补充说明

「〜ようだ 」よりもカジュアルで、友達や家族、親しい人と話す時に使う。

例句
(1) あの子供は天才みたいだ。 (Ano kodomo wa tensai mitai da.)
那个孩子看起来像是天才。
That child looks like a genius.
(2) 彼は疲れているみたいだ。 (Kare wa tsukarete iru mitai da.)
他看起来很疲倦。
He looks tired.
(3) このレストランは美味しいみたいだ。 (Kono resutoran wa oishii mitai da.)
听说这家餐厅很好吃。
This restaurant seems to be delicious.
(4) その映画は面白いみたいだ。 (Sono eiga wa omoshiroi mitai da.)
听说那部电影很有趣。
That movie seems interesting.
(5) その会社は社員の福利厚生が充実しているみたいだ。 (Sono kaisha wa shain no fukuri kousei ga juujitsu shite iru mitai da.)
听说那家公司的员工福利非常完善。
It seems that the company has comprehensive employee benefits.
(6) この町は治安が良いみたいだ。 (Kono machi wa chian ga yoi mitai da.)
听说这个城镇治安很好。
This town seems to have good public safety.
(7) 彼女は来週結婚するみたいだ。 (Kanojo wa raishuu kekkon suru mitai da.)
听说她下周要结婚。
She seems to be getting married next week.
(8) あの男性はプロの音楽家みたいだ。 (Ano dansei wa puro no ongakuka mitai da.)
那个男人看起来像是专业音乐家。
That man looks like a professional musician.
(9) この問題は難しいみたいですが、私は解決できると思います。 (Kono mondai wa muzukashii mitai desu ga, watashi wa kaiketsu dekiru to omoimasu.)
听说这个问题很难,但我认为我可以解决。
This problem seems difficult, but I believe I can solve it.
(10) その店の料理は美味しいみたいだ。(そのみせのりょうりはおいしいみたいだ。)
据说那家餐厅的菜很好吃。
The food at that restaurant seems to be delicious.