语法

〜そうです(伝聞

JLPT级别

N4

接续

普通形 + そうです

语法含义

「〜そうです(伝聞)」就像是在传闻中听到的某种情况或状况。
它用来表示根据别人的说法或外部信息所得知的情况。
比如,你听别人说某人生病了,你可能会说:他好像生病了。
再比如,听说某个地方下雨了,你可能会说:那里好像在下雨。
这个语法用来表达一种间接得知的情况,就像是通过传闻得知的一样,「听说」那种感觉。

英译

The grammar pattern "~そうです" is used to convey hearsay or information obtained from a source other than the speaker.
It is often translated as "I heard that" or "It seems that" in English.
For example, if someone says "彼は来週試験があるそうです" (Kare wa raishuu shiken ga aru sou desu), it means "I heard that he has an exam next week" or "It seems that he has an exam next week", indicating that the speaker obtained this information from someone else.

类似语法

見たり、聞いた情報を他の人に伝えるときに使われる表現。

例句
(1) 彼は病気だそうです。 (Kare wa byouki da sou desu.)
听说他生病了。
I heard he is sick.
(2) あのレストランは美味しいそうです。 (Ano resutoran wa oishii sou desu.)
听说那家餐厅很好吃。
I heard that restaurant is delicious.
(3) 今日は雨が降るそうです。 (Kyou wa ame ga furu sou desu.)
听说今天会下雨。
I heard it will rain today.
(4) 彼女は来週結婚するそうです。 (Kanojo wa raishuu kekkon suru sou desu.)
听说她下周要结婚。
I heard she is getting married next week.
(5) その映画は面白いそうです。 (Sono eiga wa omoshiroi sou desu.)
听说那部电影很有趣。
I heard that movie is interesting.
(6) あの店の料理は美味しいそうです。 (Ano mise no ryouri wa oishii sou desu.)
听说那家店的菜很好吃。
I heard the food at that restaurant is delicious.
(7) 彼は転職するそうです。 (Kare wa tenshoku suru sou desu.)
听说他要换工作。
I heard he is changing jobs.
(8) あの人は有名な作家だそうです。 (Ano hito wa yuumei na sakka da sou desu.)
听说那个人是位著名作家。
I heard that person is a famous writer.
(9) この町は治安が良いそうです。 (Kono machi wa chian ga yoi sou desu.)
听说这个城镇治安很好。
I heard this town has good public safety.
(10) その会社は社員の福利厚生が充実しているそうです。 (Sono kaisha wa shain no fukuri kousei ga juujitsu shite iru sou desu.)
听说那家公司的员工福利非常完善。
I heard that company has comprehensive employee benefits.