语法

〜ても

JLPT级别

N4

接续

V(て形) + も イA + くても なA + でも N + でも

语法含义

「〜ても」的意思就是「即使……也」,用来表示一种假设情况下的结果。
无论发生什么情况,后面的结果都会如此。
比如,即使下雨,我也会去参加派对。
即使很忙,我也会抽出时间看电影。
这个语法用来表达一种坚定的决心或者无论如何都会做到的意愿。

英译

The grammar pattern "~ても" in Japanese is used to express the idea of "even if" or "no matter what/who/how" in English.
It is used to show a condition or situation that is not affected by the action or state described in the main clause.
For example, if you say "雨が降っても行きます" (Ame ga futte mo ikimasu), it means "I will go even if it rains", indicating that the action of going is not dependent on whether it rains or not.

类似语法

逆接の表現

例句
(1) 雨が降っても、私は外出します。 (Ame ga futte mo, watashi wa gaishutsu shimasu.)
即使下雨,我也会外出。
I will go out even if it rains.
(2) 忙しくても、友達と会う時間を作ります。 (Isogashikute mo, tomodachi to au jikan o tsukurimasu.)
即使很忙,我也会抽出时间和朋友见面。
I will make time to meet my friends even if I'm busy.
(3) 遠くても、彼女に会いに行きます。 (Tookute mo, kanojo ni ai ni ikimasu.)
即使很远,我也会去见她。
I will go to see her even if it's far away.
(4) 高くても、そのバッグを買います。 (Takakute mo, sono baggu o kaimasu.)
即使很贵,我也会买那个包。
I will buy that bag even if it's expensive.
(5) 忙しくても、運動する時間を作るべきだ。 (Isogashikute mo, undou suru jikan o tsukuru beki da.)
即使很忙,也应该抽出时间做运动。
Even if you're busy, you should make time for exercise.
(6) 遅くても、彼を待ちます。 (Osokute mo, kare o machimasu.)
即使迟到,我会等他。
I will wait for him even if he's late.
(7) 疲れていても、この本を読みます。 (Tsukarete ite mo, kono hon o yomimasu.)
即使很累,我也会读这本书。
I will read this book even if I'm tired.
(8) 難しくても、諦めないでください。 (Muzukashikute mo, akiramenai de kudasai.)
即使很难,也请不要放弃。
Don't give up even if it's difficult.
(9) 遠くても、あなたに会いに行くつもりです。 (Tookute mo, anata ni ai ni iku tsumori desu.)
即使很远,我打算去见你。
I intend to go see you even if it's far away.
(10) 忙しくても、家族との時間を大切にしてください。 (Isogashikute mo, kazoku to no jikan o taisetsu ni shite kudasai.)
即使很忙,也请珍惜和家人在一起的时间。
Even if you're busy, please cherish the time with your family.