语法

〜てくる(行って戻る)

JLPT级别

N4

接续

Vて + くる

语法含义

「〜てくる(行って戻る)」表示动作或状态从过去一直延续到现在,并且可能会继续下去。
这个语法常用来描述某种变化或发展,强调动作或状态的持续性。
比如,你可以用这个语法来表达某种经历、感受或变化的过程,就像是从过去一直延续到现在,并可能会继续下去一样。

英译

The grammar pattern "~てくる" is used to indicate an action that starts in the past and continues up to the present moment, or an action that starts at a different location and moves towards the speaker's current location.
It can also express the idea of an action happening and then coming back or returning.
For example, if you say "歩いてきました" (aruite kimashita), it means "I walked here" or "I came here on foot", indicating that you walked from another place to the current location.
This pattern is commonly used to describe actions that have a sense of continuity or progression towards the speaker.

类似语法

一時的に用事で他の場所へ移動し、用事を済ませ戻って来ることを表す。

例句
(1) 彼は日本語を勉強してきた。 (Kare wa nihongo o benkyou shite kita.)
他一直在学习日语。
He has been studying Japanese.
(2) この町は近年発展してきた。 (Kono machi wa kinnen hatten shite kita.)
这个城镇近年来一直在发展。
This town has been developing in recent years.
(3) 彼女は元気になってきた。 (Kanojo wa genki ni natte kita.)
她一直在变得更加健康。
She has been getting healthier.
(4) 最近、天気が悪くなってきた。 (Saikin, tenki ga waruku natte kita.)
最近天气一直在变得糟糕。
The weather has been getting worse recently.
(5) この本を読んできました。 (Kono hon o yonde kimashita.)
我一直在读这本书。
I have been reading this book.
(6) 彼は最近忙しくなってきた。 (Kare wa saikin isogashiku natte kita.)
他最近一直在变得忙碌。
He has been getting busier recently.
(7) この店は人気が出てきた。 (Kono mise wa ninki ga dete kita.)
这家店一直在变得受欢迎。
This shop has been becoming popular.
(8) 私はここに住んできた。 (Watashi wa koko ni sunde kita.)
我一直住在这里。
I have been living here.
(9) 彼は成績が良くなってきた。 (Kare wa seiseki ga yoku natte kita.)
他的成绩一直在变得更好。
His grades have been improving.
(10) この映画を見てきました。 (Kono eiga o mite kimashita.)
我一直在看这部电影。
I have been watching this movie.