语法

〜ような / 〜ように (例示)

JLPT级别

N4

接续

V(普通形) + ような / ように Nの + ような / ように

语法含义

「〜ような / 〜ように」表示类似于某种情况或状态,用来做比喻或类比。
它常常用来描述某种特征、性质或情况,使得听者更容易理解或想象。
比如,你可以说:这个人的笑容像太阳一样灿烂,就是用了「〜ような」来做比喻。
另外,「〜ように」还可以表示目的、方式或希望的意思,相当于中文的「像是...一样」或「希望...」。

英译

The grammar pattern "~ような / ~ように" is used to express similarity or likeness in Japanese.
It is similar to saying "like" or "as if" in English.
When "~ような" is used, it is followed by a noun to describe something that is similar to the noun.
For example, if you say "彼は犬のような忠実な友達だ" (Kare wa inu no you na chuujitsuna tomodachi da), it means "He is a faithful friend like a dog", indicating that he is as loyal as a dog.


On the other hand, when "~ように" is used, it is followed by a verb phrase to describe an action that is done in a similar way to the verb phrase.
For example, if you say "彼は犬のように走った" (Kare wa inu no you ni hashitta), it means "He ran like a dog", indicating that he ran in a way similar to how a dog runs.

类似语法

具体的な例を挙げる時に使う

补充说明

話し言葉では「〜みたいな」を使う

例句
(1) 彼女は花のような美しい女性だ。 (Kanojo wa hana no you na utsukushii josei da.)
她是像花一样美丽的女性。
She is a beautiful woman like a flower.
(2) この町は夜景がパリのように美しい。 (Kono machi wa yakei ga Pari no you ni utsukushii.)
这个城镇的夜景像巴黎一样美丽。
The night view of this town is beautiful like Paris.
(3) 彼の声は風のように優しい。 (Kare no koe wa kaze no you ni yasashii.)
他的声音像风一样温柔。
His voice is gentle like the wind.
(4) この映画は夢のような世界を描いている。 (Kono eiga wa yume no you na sekai o egaite iru.)
这部电影描绘了一个像梦一样的世界。
This movie depicts a world like a dream.
(5) 彼は猫のように静かに歩いた。 (Kare wa neko no you ni shizuka ni aruita.)
他像猫一样静静地走着。
He walked quietly like a cat.
(6) 彼女は太陽のように明るい性格だ。 (Kanojo wa taiyou no you ni akarui seikaku da.)
她有着像太阳一样明亮的性格。
She has a bright personality like the sun.
(7) この料理は母の作るような味がする。 (Kono ryouri wa haha no tsukuru you na aji ga suru.)
这道菜尝起来像是妈妈做的一样。
This dish tastes like something my mother would make.
(8) 彼はまるで子供のように無邪気だ。 (Kare wa marude kodomo no you ni mujaki da.)
他简直像个孩子一样天真无邪。
He is as innocent as a child.
(9) この本は昔話のような雰囲気がある。 (Kono hon wa mukashibanashi no you na fun'iki ga aru.)
这本书有着像是古老故事一样的氛围。
This book has a vibe similar to old folktales.
(10) 彼はまるで忍者のように素早く動いた。 (Kare wa marude ninja no you ni subayaku ugoita.)
他像忍者一样迅速地移动。
He moved swiftly like a ninja.