语法

〜つもりだ

JLPT级别

N4

接续

V(辞書形 / ナイ形) + つもりだ

语法含义

「〜つもりだ」表示说话人打算或计划要做某事,表达的是主观上的意图或打算。
这个语法常用于表达未来的打算或计划,类似于汉语中的“打算”、“计划”等词语。
比如,你可以说:我打算明天去购物。
再比如,你可以说:我计划学习日语。
这个语法强调的是说话人的主观意图,表示说话人对未来的某种行为或状态有一定的打算或计划。

英译

The grammar pattern "~つもりだ" is used to express one's intention or plan to do something in the future.
It can be translated as "intend to" or "plan to" in English.
For example, if someone says "明日、勉強するつもりだ" (Ashita, benkyou suru tsumori da), it means "I intend to study tomorrow" or "I plan to study tomorrow", indicating the speaker's intention or plan to study in the future.

类似语法

話し手の計画や予定を表す。

补充说明

・目上の人に「〜つもりですか」と尋ねるのは失礼なので、使わない。

例句
(1) 明日は友達と映画を見に行くつもりだ。 (Ashita wa tomodachi to eiga o mi ni iku tsumori da.)
明天我打算和朋友去看电影。
I plan to go see a movie with my friend tomorrow.
(2) 来年、日本へ留学するつもりです。 (Rainen, Nihon e ryuugaku suru tsumori desu.)
明年我打算去日本留学。
I intend to study abroad in Japan next year.
(3) 彼は週末にパーティーを開くつもりだ。 (Kare wa shuumatsu ni paatii o hiraku tsumori da.)
他打算周末开个派对。
He plans to throw a party this weekend.
(4) 今晩は家でゆっくり過ごすつもりです。 (Konban wa ie de yukkuri sugosu tsumori desu.)
今晚我打算在家悠闲度过。
I intend to relax at home tonight.
(5) 来週、新しいレストランに行くつもりです。 (Raishuu, atarashii resutoran ni iku tsumori desu.)
下周我打算去一家新餐厅。
I plan to go to a new restaurant next week.
(6) 彼女は明日、新しい服を買いに行くつもりだ。 (Kanojo wa ashita, atarashii fuku o kai ni iku tsumori da.)
她打算明天去买新衣服。
She intends to go buy new clothes tomorrow.
(7) 今週末は友達と旅行に行くつもりです。 (Konshuumatsu wa tomodachi to ryokou ni iku tsumori desu.)
这个周末我打算和朋友去旅行。
I plan to travel with friends this weekend.
(8) 来月、新しい仕事を始めるつもりです。 (Raigetsu, atarashii shigoto o hajimeru tsumori desu.)
下个月我打算开始新工作。
I intend to start a new job next month.
(9) 彼は明日、ジムで運動するつもりだ。 (Kare wa ashita, jimu de undou suru tsumori da.)
他打算明天在健身房锻炼。
He plans to exercise at the gym tomorrow.
(10) 今晩は友達と食事に行くつもりです。 (Konban wa tomodachi to shokuji ni iku tsumori desu.)
今晚我打算和朋友出去吃饭。
I plan to go out for a meal with friends tonight.