语法
〜たばかり
JLPT级别
N4
接续
V(タ形) + ばかり
语法含义
「〜たばかり」表示刚刚做完某个动作或经历某个事件,强调动作的新鲜感和刚刚结束的状态。
可以理解为“刚刚……完了”,“刚刚经历了……”。
比如,你刚刚吃完饭,就可以说“我刚刚吃饭了”。
这个语法用来描述刚刚发生的事情,强调动作的时间点在说话时刻之前。
英译
The grammar pattern "~たばかり" is used to indicate that an action has just been completed.
It is similar to saying "have just done" or "have just finished doing" in English.
For example, if you say "食べたばかり" (tabeta bakari), it means "I have just eaten", indicating that you finished eating not long ago.
This pattern emphasizes the recent completion of an action.
类似语法
ちょっと前に〜が終わった、〜をした。 動作が終わってからの時間が短いことを言いたい時に使う。
例句
(1)
彼は家を出たばかりです。 (Kare wa ie o deta bakari desu.)
他刚刚离开家。
He has just left home.
他刚刚离开家。
He has just left home.
(2)
映画を見たばかりなので、内容が頭に残っています。 (Eiga o mita bakari na node, naiyou ga atama ni nokotte imasu.)
因为刚刚看完电影,所以剧情还在脑海中。
I just watched the movie, so the plot is still fresh in my mind.
因为刚刚看完电影,所以剧情还在脑海中。
I just watched the movie, so the plot is still fresh in my mind.
(3)
彼女は髪を切ったばかりで、とても新鮮な気持ちです。 (Kanojo wa kami o kitta bakari de, totemo shinsen na kimochi desu.)
她刚刚剪了头发,感觉非常新鲜。
She just cut her hair and feels very fresh.
她刚刚剪了头发,感觉非常新鲜。
She just cut her hair and feels very fresh.
(4)
雨が降ったばかりで、地面が濡れています。 (Ame ga futta bakari de, jimen ga nurete imasu.)
刚下过雨,地面还是湿的。
It just rained, so the ground is wet.
刚下过雨,地面还是湿的。
It just rained, so the ground is wet.
(5)
友達と話したばかりなので、まだテンションが高いです。 (Tomodachi to hanashita bakari na node, mada tenshon ga takai desu.)
因为刚刚和朋友聊过天,所以情绪还很高涨。
I just talked with my friend, so I'm still in a high spirits.
因为刚刚和朋友聊过天,所以情绪还很高涨。
I just talked with my friend, so I'm still in a high spirits.
(6)
食事を終えたばかりなので、お腹がいっぱいです。 (Shokuji o oeta bakari na node, onaka ga ippai desu.)
因为刚刚吃完饭,所以肚子很饱。
I just finished eating, so I'm full.
因为刚刚吃完饭,所以肚子很饱。
I just finished eating, so I'm full.
(7)
試験を受けたばかりで、結果が気になります。 (Shiken o uketa bakari de, kekka ga ki ni narimasu.)
因为刚刚参加了考试,所以很担心结果。
I just took the exam, so I'm worried about the results.
因为刚刚参加了考试,所以很担心结果。
I just took the exam, so I'm worried about the results.
(8)
彼は旅行から帰ったばかりで、まだ疲れています。 (Kare wa ryokou kara kaetta bakari de, mada tsukarete imasu.)
他刚刚从旅行回来,还很累。
He just returned from the trip and is still tired.
他刚刚从旅行回来,还很累。
He just returned from the trip and is still tired.
(9)
昼寝をしたばかりなので、目が覚めたばかりです。 (Hirune o shita bakari na node, me ga sameta bakari desu.)
因为刚刚打了个盹,所以刚刚醒来。
I just took a nap, so I just woke up.
因为刚刚打了个盹,所以刚刚醒来。
I just took a nap, so I just woke up.
(10)
新しい本を読み終えたばかりで、感動しています。 (Atarashii hon o yomi oeta bakari de, kandou shite imasu.)
因为刚刚读完新书,所以感动不已。
I just finished reading a new book and I'm moved.
因为刚刚读完新书,所以感动不已。
I just finished reading a new book and I'm moved.