语法
〜すぎる
JLPT级别
N4
接续
V(ます形)ます + すぎる イAい + すぎる ナA + すぎる
语法含义
「〜すぎる」表示某种程度过分或者超出了正常范围。
它常常用来表达某种情况过于极端或者超乎寻常,有时候带有负面的意味。
比如,吃得太多了就可以说「食べすぎる」,工作太辛苦了可以说「働きすぎる」。
总之,这个语法用来强调某种行为或状态超过了适当的程度,有点像中文里的「太过了」或者「过分了」的感觉。
英译
The grammar pattern "~すぎる" is used to indicate that something is excessive or too much.
It is similar to adding "too" or "overly" in English.
For example, if you say "食べすぎた" (tabesugita), it means "ate too much" or "ate excessively", indicating that you ate more than you should have.
This pattern is commonly used to express that a certain action or state has exceeded a normal or acceptable limit.
类似语法
非常に〜だ。 程度が水準を超えていることを表す。
补充说明
ネガディブな意味で使われることが多い。
例句
(1)
彼は食べすぎて、お腹を壊した。 (Kare wa tabesugite, onaka o kowashita.)
他吃得太多,把肚子弄坏了。
He ate too much and upset his stomach.
他吃得太多,把肚子弄坏了。
He ate too much and upset his stomach.
(2)
この映画は面白すぎて、何度も見たくなる。 (Kono eiga wa omoshirosugite, nando mo mitaku naru.)
这部电影太有趣了,想要看很多遍。
This movie is so interesting that I want to watch it over and over again.
这部电影太有趣了,想要看很多遍。
This movie is so interesting that I want to watch it over and over again.
(3)
彼女は仕事に夢中すぎて、家庭を顧みない。 (Kanojo wa shigoto ni muchuu sugite, katei o kaeriminai.)
她对工作太过投入,忽略了家庭。
She is too absorbed in her work to pay attention to her family.
她对工作太过投入,忽略了家庭。
She is too absorbed in her work to pay attention to her family.
(4)
この部屋は暑すぎて、過ごしにくい。 (Kono heya wa atsusugite, sugoshi nikui.)
这个房间太热了,待着很不舒服。
This room is too hot to stay comfortably.
这个房间太热了,待着很不舒服。
This room is too hot to stay comfortably.
(5)
彼は熱心すぎて、周りを疎かにすることがある。 (Kare wa nesshin sugite, mawari o otokan ni suru koto ga aru.)
他太热心了,有时候会忽视周围的事情。
He is so enthusiastic that he sometimes neglects things around him.
他太热心了,有时候会忽视周围的事情。
He is so enthusiastic that he sometimes neglects things around him.
(6)
この本は難しすぎて、理解できない。 (Kono hon wa muzukashisugite, rikai dekinai.)
这本书太难了,理解不了。
This book is too difficult to understand.
这本书太难了,理解不了。
This book is too difficult to understand.
(7)
彼は真面目すぎて、時には楽しむことを忘れる。 (Kare wa majime sugite, toki ni wa tanoshimu koto o wasureru.)
他太认真了,有时候会忘记享乐。
He is too serious that he sometimes forgets to have fun.
他太认真了,有时候会忘记享乐。
He is too serious that he sometimes forgets to have fun.
(8)
この服は高すぎて、買えない。 (Kono fuku wa takasugite, kaenai.)
这件衣服太贵了,买不起。
This clothing is too expensive to buy.
这件衣服太贵了,买不起。
This clothing is too expensive to buy.
(9)
彼は疲れすぎて、倒れてしまった。 (Kare wa tsukaresugite, taorete shimatta.)
他累得太过了,倒下了。
He was so tired that he collapsed.
他累得太过了,倒下了。
He was so tired that he collapsed.
(10)
この町は静かすぎて、何もない。 (Kono machi wa shizukasugite, nani mo nai.)
这个城镇太安静了,什么都没有。
This town is too quiet with nothing happening.
这个城镇太安静了,什么都没有。
This town is too quiet with nothing happening.