语法
〜めく
JLPT级别
N1
接续
N + めく
语法含义
「〜めく」表示某种事物具有某种特定的倾向或特征,常用于形容词后面,表示某种趋势或倾向。
可以理解为某种倾向或特征逐渐显现或变得明显。
比如,如果一个人的行为越来越像个小孩子,你可以说他「孩子气」;如果一个地方越来越热闹,你可以说它「热闹起来了」。
这个语法用来描述事物的变化或趋势,有点像在说某种特征逐渐显现。
英译
The grammar pattern "~めく" is used to describe something that exhibits characteristics or qualities of a certain state or condition.
It is often translated as "-ish" or "-like" in English.
For example, if you say "春めいた" (haru meita), it means "spring-like" or "spring-ish", indicating that something has characteristics or qualities that are typical of spring.
This pattern is commonly used to describe the appearance, atmosphere, or feeling of something.
类似语法
完全に〜とは言えないが、〜ように感じられる
补充说明
春、冗談、皮肉、謎、説教、秘密などの接続される単語は限定される。
例句
(1)
彼女は最近、大人びてきためく。 (Kanojo wa saikin, otonabite kita meku.)
她最近开始显得成熟起来了。
Lately, she seems to have matured.
她最近开始显得成熟起来了。
Lately, she seems to have matured.
(2)
この町は観光地めいてきた。 (Kono machi wa kankouchi mei te ki ta.)
这个城镇开始有了旅游地的氛围。
This town has started to take on the atmosphere of a tourist destination.
这个城镇开始有了旅游地的氛围。
This town has started to take on the atmosphere of a tourist destination.
(3)
最近、彼の態度が変わってきためく。 (Saikin, kare no taido ga kawatte ki ta meku.)
最近,他的态度开始有所改变。
Lately, his attitude seems to have changed.
最近,他的态度开始有所改变。
Lately, his attitude seems to have changed.
(4)
この映画は怖いめくシーンが多い。 (Kono eiga wa kowai meku shiin ga ooi.)
这部电影有很多让人感到害怕的场景。
This movie has many scary scenes.
这部电影有很多让人感到害怕的场景。
This movie has many scary scenes.
(5)
最近、彼の言動が子供っぽくなってきためく。 (Saikin, kare no gendou ga kodomoppoku natte ki ta meku.)
最近,他的言行举止开始变得像个孩子。
Lately, his words and actions have started to become childish.
最近,他的言行举止开始变得像个孩子。
Lately, his words and actions have started to become childish.
(6)
この料理は高級めいてきた。 (Kono ryouri wa koukyuu mei te ki ta.)
这道菜开始显得高档。
This dish is starting to look high-class.
这道菜开始显得高档。
This dish is starting to look high-class.
(7)
最近、この地域は発展めいてきた。 (Saikin, kono chiiki wa hatten mei te ki ta.)
最近,这个地区开始呈现出发展的迹象。
Lately, this area has shown signs of development.
最近,这个地区开始呈现出发展的迹象。
Lately, this area has shown signs of development.
(8)
彼の服装が派手めいてきた。 (Kare no fukusou ga hade mei te ki ta.)
他的穿着开始显得花哨。
His clothing has started to look flashy.
他的穿着开始显得花哨。
His clothing has started to look flashy.
(9)
この小説は奇妙めいてきた展開が続く。 (Kono shousetsu wa kimyou mei te ki ta tenkai ga tsuzuku.)
这部小说的奇怪趋势继续发展。
This novel continues with its strange developments.
这部小说的奇怪趋势继续发展。
This novel continues with its strange developments.
(10)
最近、この店は人気めいてきた。 (Saikin, kono mise wa ninki mei te ki ta.)
最近,这家店开始变得受欢迎。
Lately, this shop has become popular.
最近,这家店开始变得受欢迎。
Lately, this shop has become popular.