语法
〜に即して / 〜に則して
JLPT级别
N1
接续
N + に即して N + に則して
语法含义
「〜に即して / 〜に則して」表示根据某种标准、规范或原则来行动或判断。
可以理解为根据某种规定或准则来做某事,遵循某种标准或原则。
比如,按照公司规定来做事情,按照法律来行动等。
这个语法强调了依据某种规范或准则来做事的态度和方式。
英译
The grammar pattern "~に即して" or "~に則して" is used to express the idea of "in accordance with" or "based on" in Japanese.
It is often used to describe following rules, regulations, or guidelines.
For example, if you say "規則に即して行動する" (kisoku ni sokushite koudou suru), it means "to act in accordance with the rules" or "to act based on the regulations".
This grammar pattern is used to show that something is done in compliance with a certain standard or principle.
类似语法
〜とおりに / 〜に従って / 〜を基準に
补充说明
状況・経験などに付く場合は「即して」、法律・規則などに付く場合は「則して」となる
例句
(1)
会議は予定に即して開催されました。 (Kaigi wa yotei ni sokushite kaisai saremashita.)
会议按照预定时间举行了。
The meeting was held according to the schedule.
会议按照预定时间举行了。
The meeting was held according to the schedule.
(2)
彼は学校の規則に則って行動している。 (Kare wa gakkou no kisoku ni nototte koudou shite iru.)
他是按照学校规定行动的。
He is acting in accordance with the school rules.
他是按照学校规定行动的。
He is acting in accordance with the school rules.
(3)
このプロジェクトは計画に即して進められています。 (Kono purojekuto wa keikaku ni sokushite susumerarete imasu.)
这个项目正在按照计划进行。
This project is progressing according to the plan.
这个项目正在按照计划进行。
This project is progressing according to the plan.
(4)
彼女は社会の変化に即して行動している。 (Kanojo wa shakai no henka ni sokushite koudou shite iru.)
她是根据社会变化行动的。
She is acting in accordance with the changes in society.
她是根据社会变化行动的。
She is acting in accordance with the changes in society.
(5)
この法律は憲法に即して制定されました。 (Kono houritsu wa kenpou ni sokushite seitei saremashita.)
这项法律是根据宪法制定的。
This law was enacted in accordance with the constitution.
这项法律是根据宪法制定的。
This law was enacted in accordance with the constitution.
(6)
彼は倫理観に即して生きている。 (Kare wa rinrikikan ni sokushite ikite iru.)
他是按照道德观念生活的。
He lives according to his ethical beliefs.
他是按照道德观念生活的。
He lives according to his ethical beliefs.
(7)
このプロジェクトはクライアントの要望に即して進められています。 (Kono purojekuto wa kuraianto no youbou ni sokushite susumerarete imasu.)
这个项目正在根据客户的要求进行。
This project is progressing according to the client's requests.
这个项目正在根据客户的要求进行。
This project is progressing according to the client's requests.
(8)
彼は自分の信念に即して行動している。 (Kare wa jibun no shinnen ni sokushite koudou shite iru.)
他是根据自己的信念行动的。
He acts according to his own beliefs.
他是根据自己的信念行动的。
He acts according to his own beliefs.
(9)
この計画は市民の声に即して変更されました。 (Kono keikaku wa shimin no koe ni sokushite henkou saremashita.)
这个计划是根据市民的声音进行了修改。
This plan was modified according to the voices of the citizens.
这个计划是根据市民的声音进行了修改。
This plan was modified according to the voices of the citizens.
(10)
彼らは伝統に即して結婚式を挙げた。 (Karera wa dentou ni sokushite kekkonshiki o ageta.)
他们按照传统举办了婚礼。
They held a wedding ceremony in accordance with tradition.
他们按照传统举办了婚礼。
They held a wedding ceremony in accordance with tradition.