语法
〜ゆえに
JLPT级别
N1
接续
普通形 + ゆえに
语法含义
「〜ゆえに」相当于汉语中的「因此」、「所以」,用来表示由于某种原因或理由而导致的结果或结论。
这个语法常用于正式场合或文学作品中,表达因果关系。
比如,如果因为下雨,所以路滑,你就可以说:因为下雨,所以路滑。
这个语法强调了因果关系,是一种比较正式的表达方式。
英译
"~ゆえに" is a formal way to express a cause-and-effect relationship in Japanese.
It can be translated to "because of" or "due to" in English.
This grammar pattern is used to show the reason or cause behind a certain situation or action.
For example, if you say "天気が悪いゆえに、イベントは中止されました" (Tenki ga warui yueni, ibento wa chuushi saremashita), it means "The event was canceled due to the bad weather", indicating that the reason for the cancellation was the bad weather.
类似语法
〜のために
例句
(1)
雨が降ったゆえに、道路は滑りやすくなった。(Ame ga futta yueni, dōro wa suberiyasuku natta.)
因为下雨,所以路面变得容易打滑。
Due to the rain, the road became slippery.
因为下雨,所以路面变得容易打滑。
Due to the rain, the road became slippery.
(2)
彼は病気ゆえに、仕事を休んでいる。(Kare wa byōki yueni, shigoto o yasunde iru.)
因为他生病了,所以请假休息。
He is absent from work due to illness.
因为他生病了,所以请假休息。
He is absent from work due to illness.
(3)
時間がないゆえに、急いで行った。(Jikan ga nai yueni, isoide itta.)
因为时间不够,所以匆忙赶去了。
Due to lack of time, I hurried to the destination.
因为时间不够,所以匆忙赶去了。
Due to lack of time, I hurried to the destination.
(4)
彼女は忙しいゆえに、会議に出席できない。(Kanojo wa isogashii yueni, kaigi ni shusseki dekinai.)
因为她很忙,所以无法参加会议。
She cannot attend the meeting due to her busy schedule.
因为她很忙,所以无法参加会议。
She cannot attend the meeting due to her busy schedule.
(5)
経済的な理由ゆえに、その計画は中止された。(Keizai-teki na riyū yueni, sono keikaku wa chūshi sareta.)
由于经济原因,那个计划被取消了。
Due to economic reasons, the plan was canceled.
由于经济原因,那个计划被取消了。
Due to economic reasons, the plan was canceled.
(6)
彼の失敗は無知ゆえに起こった。(Kare no shippai wa muchi yueni okotta.)
他的失败是由于无知而发生的。
His failure occurred due to ignorance.
他的失败是由于无知而发生的。
His failure occurred due to ignorance.
(7)
その事故は運転手の過失ゆえに発生した。(Sono jiko wa untenshu no kashitsu yueni hassei shita.)
那起事故是由于司机的过失而发生的。
The accident happened due to the driver's negligence.
那起事故是由于司机的过失而发生的。
The accident happened due to the driver's negligence.
(8)
彼の成功は努力ゆえに得られたものだ。(Kare no seikō wa doryoku yueni erareta mono da.)
他的成功是由于努力而获得的。
His success was achieved due to his efforts.
他的成功是由于努力而获得的。
His success was achieved due to his efforts.
(9)
その映画は感動的なストーリーゆえに人気がある。(Sono eiga wa kandō-tekina sutōrī yueni ninki ga aru.)
那部电影因为感人的故事而受欢迎。
The movie is popular due to its touching story.
那部电影因为感人的故事而受欢迎。
The movie is popular due to its touching story.
(10)
彼の態度は失礼ゆえに問題となった。(Kare no taido wa shitsurei yueni mondai to natta.)
由于他的态度失礼,问题变得严重起来。
His attitude became a problem due to his rudeness.
由于他的态度失礼,问题变得严重起来。
His attitude became a problem due to his rudeness.