语法

〜たためしがない

JLPT级别

N1

接续

V(タ形)+ ためしがない

语法含义

「〜たためしがない」表示某人从未有过某种经历或感受,强调完全没有过的意思。
这个语法常用于否定句中,用来强调某种情况从未发生过。
可以理解为「根本没有过那种经历」或者「完全没有那种感觉」。

英译

The grammar pattern "~たためしがない" is used to express that one has never experienced or seen a certain action or situation before.
It conveys the idea of "there is no experience of doing something" or "have never done something before.
" For example, if you say "そのレストランはとても美味しかった。行ったためしがない" (Sono resutoran wa totemo oishikatta.
Itta tame shi ga nai), it means "That restaurant was very delicious.
I have never been there before," indicating that you have never experienced going to that restaurant despite hearing about its delicious food.

类似语法

"〜という前例がない / 〜ということは一度も見たり・聞いたりしたことがない" 話し手の不満や驚きを表す。

补充说明

・自分のことについて言えない

例句
(1) 彼女は泳いだためしがない。 (Kanojo wa oyoida tame shi ga nai.)
她根本没游过泳。
She has never swum before.
(2) 彼は外国に行ったためしがない。 (Kare wa gaikoku ni itta tame shi ga nai.)
他根本没去过外国。
He has never been to a foreign country.
(3) 私はスカイダイビングをしたためしがない。 (Watashi wa sukaidaibingu o shita tame shi ga nai.)
我根本没尝试过跳伞。
I have never tried skydiving.
(4) 彼は一人で山登りをしたためしがない。 (Kare wa hitori de yama nobori o shita tame shi ga nai.)
他根本没一个人爬过山。
He has never climbed a mountain alone.
(5) 彼女はスキーをしたためしがない。 (Kanojo wa sukii o shita tame shi ga nai.)
她根本没滑过雪橇。
She has never skied before.
(6) 私は漢字を書いたためしがない。 (Watashi wa kanji o kaita tame shi ga nai.)
我根本没写过汉字。
I have never written kanji.
(7) 彼は料理を作ったためしがない。 (Kare wa ryouri o tsukutta tame shi ga nai.)
他根本没做过饭。
He has never cooked before.
(8) 私はバンジージャンプをしたためしがない。 (Watashi wa banjii janpu o shita tame shi ga nai.)
我根本没尝试过蹦极。
I have never tried bungee jumping.
(9) 彼女は日本語を話したためしがない。 (Kanojo wa nihongo o hanashita tame shi ga nai.)
她根本没说过日语。
She has never spoken Japanese.
(10) 彼は一人でキャンプをしたためしがない。 (Kare wa hitori de kyanpu o shita tame shi ga nai.)
他根本没一个人露营过。
He has never camped alone.