语法
〜もさることながら
JLPT级别
N1
接续
N + もさることながら
语法含义
「〜もさることながら」用来表示除了前面提到的事情之外,还有另外一个同样重要或者值得注意的事情。
可以理解为强调某一点,并且暗示这一点也很重要。
类似于中文的“不仅如此,而且”。
英译
"〜もさることながら" is a Japanese grammar pattern that is used to express that something is important or impressive, but there is also another aspect that is equally or even more significant.
It can be translated as "not only.
.
.
but also" or "besides.
.
.
also" in English.
This pattern is used to emphasize that there are multiple noteworthy points to consider.
For example, if you say "彼は頭がいいもさることながら、努力家でもある" (Kare wa atama ga ii mo saru koto nagara, doryokuka demo aru), it means "He is not only smart but also hardworking", highlighting that in addition to being smart, he is also diligent.
类似语法
〜は当然そうだが、その他にも・・・だ
补充说明
文の後の内容が強調される。
例句
(1)
彼は頭がいいもさることながら、努力家でもある。 (Kare wa atama ga ii mo saru koto nagara, doryokuka demo aru.)
他不仅聪明,而且也是一个勤奋的人。
He is not only smart, but also hardworking.
他不仅聪明,而且也是一个勤奋的人。
He is not only smart, but also hardworking.
(2)
この映画は面白いもさることながら、感動的でもある。 (Kono eiga wa omoshiroi mo saru koto nagara, kandouteki demo aru.)
这部电影不仅有趣,而且也很感人。
This movie is not only interesting, but also moving.
这部电影不仅有趣,而且也很感人。
This movie is not only interesting, but also moving.
(3)
彼女は美しいもさることながら、知識も豊富だ。 (Kanojo wa utsukushii mo saru koto nagara, chishiki mo houfu da.)
她不仅美丽,而且知识渊博。
She is not only beautiful, but also knowledgeable.
她不仅美丽,而且知识渊博。
She is not only beautiful, but also knowledgeable.
(4)
このレストランの料理は美味しいもさることながら、サービスも素晴らしい。 (Kono resutoran no ryouri wa oishii mo saru koto nagara, saabisu mo subarashii.)
这家餐厅的菜不仅好吃,而且服务也很棒。
The food at this restaurant is not only delicious, but the service is also excellent.
这家餐厅的菜不仅好吃,而且服务也很棒。
The food at this restaurant is not only delicious, but the service is also excellent.
(5)
彼はリーダーシップがあるもさることながら、チームプレーヤーでもある。 (Kare wa riidaashippu ga aru mo saru koto nagara, chiimu pureiyaa demo aru.)
他不仅具有领导能力,而且也是一个团队合作的人。
He is not only a leader, but also a team player.
他不仅具有领导能力,而且也是一个团队合作的人。
He is not only a leader, but also a team player.
(6)
この本は面白いもさることながら、教育的でもある。 (Kono hon wa omoshiroi mo saru koto nagara, kyouikuteki demo aru.)
这本书不仅有趣,而且也具有教育意义。
This book is not only interesting, but also educational.
这本书不仅有趣,而且也具有教育意义。
This book is not only interesting, but also educational.
(7)
彼の提案は斬新だもさることながら、実現可能性も高い。 (Kare no teian wa zanshin da mo saru koto nagara, jitsugen kanousei mo takai.)
他的提议不仅新颖,而且实现可能性也很高。
His proposal is not only innovative, but also highly feasible.
他的提议不仅新颖,而且实现可能性也很高。
His proposal is not only innovative, but also highly feasible.
(8)
この町は治安がいいもさることながら、景色も美しい。 (Kono machi wa chian ga ii mo saru koto nagara, keshiki mo utsukushii.)
这个城镇不仅治安良好,而且风景也很美丽。
This town has good public safety, and the scenery is also beautiful.
这个城镇不仅治安良好,而且风景也很美丽。
This town has good public safety, and the scenery is also beautiful.
(9)
彼は優秀なプログラマーだもさることながら、コミュニケーション能力も高い。 (Kare wa yuushuu na puroguramaa da mo saru koto nagara, komyunikeeshon nouryoku mo takai.)
他不仅是一位优秀的程序员,而且沟通能力也很强。
He is not only an excellent programmer, but also has strong communication skills.
他不仅是一位优秀的程序员,而且沟通能力也很强。
He is not only an excellent programmer, but also has strong communication skills.
(10)
この映画は面白いもさることながら、音楽も素晴らしい。 (Kono eiga wa omoshiroi mo saru koto nagara, ongaku mo subarashii.)
这部电影不仅有趣,而且音乐也很棒。
This movie is not only interesting, but the music is also great.
这部电影不仅有趣,而且音乐也很棒。
This movie is not only interesting, but the music is also great.