语法
〜とはいえ
JLPT级别
N1
接续
V(普通形)+ とはいえ イA(普通形) + とはいえ ナA(普通形)+ とはいえ N(普通形)+ とはいえ
语法含义
「〜とはいえ」的意思类似于「虽然说是这样,但是...」,用来表示对前面提到的事实或情况进行一定程度的承认,但接下来会提出与之相反或对立的观点、情况或想法。
可以理解为前后有一种对比或转折的关系,强调后面的内容与前面的情况并不完全一致。
英译
"~とはいえ" is a Japanese grammar pattern that is used to express a contrast or concession.
It is similar to saying "although" or "even though" in English.
This pattern is used to present a contrasting or unexpected situation following a statement.
For example, if you say "彼は若いとはいえ、とても経験豊富だ" (Kare wa wakai towaie, totemo keiken houfu da), it means "Although he is young, he is very experienced", indicating a contrast between his age and experience.
类似语法
〜といっても
例句
(1)
彼は若いとはいえ、とても経験豊富だ。 (Kare wa wakai towaie, totemo keiken houfu da.)
虽然他年轻,但经验丰富。
Although he is young, he is very experienced.
虽然他年轻,但经验丰富。
Although he is young, he is very experienced.
(2)
この映画は面白いとはいえ、結末が予測できる。 (Kono eiga wa omoshiroi towaie, ketsumatsu ga yosoku dekiru.)
虽然这部电影很有趣,但结局可以预料。
Although this movie is interesting, the ending is predictable.
虽然这部电影很有趣,但结局可以预料。
Although this movie is interesting, the ending is predictable.
(3)
彼女は有名な歌手とはいえ、最近はあまり活動していない。 (Kanojo wa yuumei na kashu towaie, saikin wa amari katsudou shite inai.)
虽然她是知名的歌手,但最近并没有太多活动。
Although she is a famous singer, she hasn't been very active recently.
虽然她是知名的歌手,但最近并没有太多活动。
Although she is a famous singer, she hasn't been very active recently.
(4)
このレストランは高級とはいえ、サービスがあまり良くない。 (Kono resutoran wa koukyuu towaie, saabisu ga amari yoku nai.)
虽然这家餐厅是高级的,但服务并不是很好。
Although this restaurant is high-end, the service is not very good.
虽然这家餐厅是高级的,但服务并不是很好。
Although this restaurant is high-end, the service is not very good.
(5)
彼は優秀な学生とはいえ、時々宿題を忘れることがある。 (Kare wa yuushuu na gakusei towaie, tokidoki shukudai o wasureru koto ga aru.)
虽然他是优秀的学生,但有时会忘记做作业。
Although he is an excellent student, he sometimes forgets to do his homework.
虽然他是优秀的学生,但有时会忘记做作业。
Although he is an excellent student, he sometimes forgets to do his homework.
(6)
この町は治安が良いとはいえ、夜遅く外出するのは危険だ。 (Kono machi wa chian ga yoi towaie, yoru osoku gaishutsu suru no wa kiken da.)
虽然这个城镇治安很好,但晚上外出很危险。
Although this town has good public safety, it is dangerous to go out late at night.
虽然这个城镇治安很好,但晚上外出很危险。
Although this town has good public safety, it is dangerous to go out late at night.
(7)
彼は優しいとはいえ、時々無神経なことを言う。 (Kare wa yasashii towaie, tokidoki mushinkei na koto o iu.)
虽然他很和蔼,但有时说些鲁莽的话。
Although he is kind, he sometimes says insensitive things.
虽然他很和蔼,但有时说些鲁莽的话。
Although he is kind, he sometimes says insensitive things.
(8)
この本は有名な作家の作品とはいえ、私にはあまり面白くなかった。 (Kono hon wa yuumei na sakka no sakuhin towaie, watashi ni wa amari omoshiroku nakatta.)
虽然这本书是知名作家的作品,但对我来说并不是很有趣。
Although this book is by a famous author, it wasn't very interesting to me.
虽然这本书是知名作家的作品,但对我来说并不是很有趣。
Although this book is by a famous author, it wasn't very interesting to me.
(9)
彼は社長とはいえ、部下たちに尊敬されていない。 (Kare wa shachou towaie, bukatachi ni sonkei sarete inai.)
虽然他是公司的总裁,但并没有得到下属们的尊敬。
Although he is the president, he is not respected by his subordinates.
虽然他是公司的总裁,但并没有得到下属们的尊敬。
Although he is the president, he is not respected by his subordinates.
(10)
この料理は高価とはいえ、味は普通だった。 (Kono ryouri wa kouka towaie, aji wa futsuu datta.)
虽然这道菜价格昂贵,但味道很普通。
Although this dish is expensive, the taste is average.
虽然这道菜价格昂贵,但味道很普通。
Although this dish is expensive, the taste is average.