语法

〜ずにはすまない / 〜ないではすまない

JLPT级别

N1

接续

V(ナイ形)ない + ずにはすまない ※「する」は「せずにはすまない」となる。 V(ナイ形)+ ではすまない

语法含义

「〜ずにはすまない / 〜ないではすまない」的意思就是指由于某种原因或情况,无法避免地会做出某种行动或采取某种态度。
简单来说,就是表示不得不做某事,无法避免地会做出某种行为或决定。
这个语法带有一种强烈的决心或必然性,表示情况已经到了不得不做某事的地步。

英译

The grammar pattern "~ずにはすまない" or "~ないではすまない" is used to express that one cannot avoid doing something or has no choice but to do something.
It conveys a sense of inevitability or obligation.
For example, if someone says "彼の頼みを断らずにはすまない" (Kare no tanomi o kotowarazu ni wa sumanai), it means "I have no choice but to accept his request" or "I cannot refuse his request.
" This pattern emphasizes that the action must be taken or the situation must be dealt with, without any other option.

类似语法

〜ないでは許されない / 必ず〜しなければならない

补充说明

①後件に意志性のある表現や、命令、否定を表す表現は使えない。 ②硬い表現で書き言葉として使うことが多い。 ③過去のことについてしか使えない。

例句
(1) 遅刻してしまったので、謝らずにはすまない。 (Chikoku shite shimatta node, ayamarazu ni wa sumanai.)
因为迟到了,不道歉是不行的。
I have to apologize because I ended up being late.
(2) この問題は解決策を見つけないではすまない。 (Kono mondai wa kaiketsusaku o mitsuke nai de wa sumanai.)
这个问题必须找到解决方案才行。
We can't just leave this problem without finding a solution.
(3) お金が足りないから、友達に借りないではすまない。 (Okane ga tarinai kara, tomodachi ni kari nai de wa sumanai.)
因为钱不够,只能向朋友借了。
I have to borrow money from my friend because I don't have enough.
(4) 約束を守らないではすまない。 (Yakusoku o mamoranai de wa sumanai.)
必须遵守承诺。
I must keep my promise.
(5) この問題は放っておけないから、解決しないではすまない。 (Kono mondai wa hotte okenai kara, kaiketsu shinai de wa sumanai.)
这个问题不能置之不理,必须解决。
We can't ignore this problem; we have to solve it.
(6) 彼の無礼な態度に対して黙っているわけにはいかない。 (Kare no burei na taido ni taishite damatte iru wake ni wa ikanai.)
对于他的无礼态度,不能保持沉默。
I can't stay silent about his rude behavior.
(7) このままではいけないから、早めに行動しないではすまない。 (Kono mama de wa ikenai kara, hayame ni koudou shinai de wa sumanai.)
不能就这样下去,必须尽快采取行动。
We can't continue like this; we have to take action soon.
(8) 彼女の危険な行動を見過ごすわけにはいかない。 (Kanojo no kiken na koudou o misugosu wake ni wa ikanai.)
不能对她危险的行为视而不见。
I can't overlook her dangerous behavior.
(9) このままでは問題が大きくなるから、早めに対処しないではすまない。 (Kono mama de wa mondai ga ookiku naru kara, hayame ni taisho shinai de wa sumanai.)
问题会变得更严重,必须尽快处理。
The problem will escalate if we don't address it soon.
(10) 彼の言葉を信じないではすまない。 (Kare no kotoba o shinjinai de wa sumanai.)
不得不相信他的话。
I have no choice but to believe his words.