语法

〜ではあるまいし / 〜でもあるまいし

JLPT级别

N1

接续

N + ではあるまいし

语法含义

「〜ではあるまいし / 〜でもあるまいし」是一种用来表示否定或者强调的语法结构。
它通常用于强调某种情况与其他情况的对比,表达出一种不同或者排除的意思。
可以理解为类似于「又不是...」或者「也不是...」的含义。
这个语法结构常常用来表达说话人对某种情况的否定或者强调,有时带有一种讽刺或者调侃的语气。

英译

The grammar pattern "~ではあるまいし / 〜でもあるまいし" is used to express a sense of criticism or complaint about someone's behavior or attitude.
It implies that the speaker finds the behavior unreasonable or inappropriate.
It can be translated as "It's not like you're (doing something), so why (are you doing something else)?" or "You're not even (doing something), so why (are you doing something else)?"

For example, if someone says "遅刻者が文句を言うではあるまいし" (Chikokusha ga monku wo iu dewa aru mai shi), it means "The person who is late is complaining, but they shouldn't be in the first place," expressing disapproval of the late person's behavior.

类似语法

〜ではないのだから、当然・・・

补充说明

①話し言葉。公式な文章では使わない。 ②もう少しカジュアルにいう場合は「〜じゃあるまいし」 ③後件では話し手の判断は主張、相手に対する助言などが来ることが多い。

例句
(1) 彼は医者ではあるまいし、なぜそんなことがわかるのか。 (Kare wa isha dewa aru mai shi, naze sonna koto ga wakaru no ka.)
他又不是医生,为什么会知道那种事情呢。
He's not a doctor, so how does he know that?
(2) 彼女は先生でもあるまいし、なぜそんなことを教えられるのか。 (Kanojo wa sensei demo aru mai shi, naze sonna koto o oshierareru no ka.)
她又不是老师,为什么会被教导那种事情呢。
She's not a teacher, so why is she being taught that?
(3) 彼は専門家ではあるまいし、なぜそのようなことを知っているのか。 (Kare wa senmonka dewa aru mai shi, naze sono you na koto o shitte iru no ka.)
他又不是专家,为什么会知道那种事情呢。
He's not an expert, so why does he know about that?
(4) 私は料理上手ではあるまいし、なぜこんなに美味しい料理が作れるのか。 (Watashi wa ryouri jouzu dewa aru mai shi, naze konna ni oishii ryouri ga tsukureru no ka.)
我又不是擅长料理的,为什么能做出这么美味的菜呢。
I'm not good at cooking, so how can I make such delicious dishes?
(5) 彼は運動神経がいいわけでもあるまいし、なぜあんなにスポーツが得意なのか。 (Kare wa undou shinkei ga ii wake demo aru mai shi, naze anna ni supootsu ga tokui na no ka.)
他又不是运动神经好的,为什么那么擅长运动呢。
He's not particularly athletic, so why is he so good at sports?
(6) 私は芸術家ではあるまいし、なぜこんなに美しい絵が描けるのか。 (Watashi wa geijutsuka dewa aru mai shi, naze konna ni utsukushii e ga kakeru no ka.)
我又不是艺术家,为什么能画出这么美丽的画呢。
I'm not an artist, so how can I paint such beautiful pictures?
(7) 彼は政治家でもあるまいし、なぜそんなに政治に詳しいのか。 (Kare wa seijika demo aru mai shi, naze sonna ni seiji ni kuwashii no ka.)
他又不是政治家,为什么对政治这么了解呢。
He's not a politician, so why does he know so much about politics?
(8) 私たちはプロではあるまいし、なぜこんなに素晴らしいパフォーマンスができるのか。 (Watashitachi wa puro dewa aru mai shi, naze konna ni subarashii pafoomaansu ga dekiru no ka.)
我们又不是专业人士,为什么能表现出如此出色的表演呢。
We're not professionals, so how can we deliver such amazing performances?
(9) 彼女は天才ではあるまいし、なぜあんなに優秀な成績を収めるのか。 (Kanojo wa tensai dewa aru mai shi, naze anna ni yuushuu na seiseki o osameru no ka.)
她又不是天才,为什么能取得那么优秀的成绩呢。
She's not a genius, so how can she achieve such outstanding results?
(10) 私は歌手でもあるまいし、なぜこんなに美しい歌声が出せるのか。 (Watashi wa kashu demo aru mai shi, naze konna ni utsukushii utagoe ga daseru no ka.)
我又不是歌手,为什么能发出这么美妙的歌声呢。
I'm not a singer, so how can I produce such beautiful singing voices?