语法

〜を禁じ得ない

JLPT级别

N1

接续

Nを + 禁じ得ない

语法含义

「〜を禁じ得ない」的意思就是无法禁止或控制某种情感或行为。
它表示某种情感或冲动非常强烈,以至于无法抑制。
比如,当你看到美味的食物时,你可能会说:我忍不住想吃。
或者当你听到好笑的笑话时,你可能会说:我忍不住笑了出来。
这个语法用来表达情感或冲动无法控制的状态,就像忍不住那样。

英译

The grammar pattern "~を禁じ得ない" is used to express that one cannot help but do something or feel a certain way.
It indicates a lack of control or restraint over one's actions or emotions.
For example, if someone says "彼の笑顔を見ると、幸せを禁じ得ない" (Kare no egao o miru to, shiawase o kinji enai), it means "When I see his smile, I can't help but feel happy", conveying the idea that seeing his smile naturally brings about feelings of happiness that cannot be restrained.

类似语法

~という気持ちを抑えることができない

补充说明

①硬い表現。日常会話では使わない。 ②「怒り」や「悲しみ」など感情に関する名詞と接続する。

例句
(1) 彼の誠実さに心を禁じ得ない。 (Kare no seijitsusa ni kokoro o shijienai.)
他的诚实让我感到无法自控。
I can't help but be moved by his sincerity.
(2) 彼の優しさに感動を禁じ得ない。 (Kare no yasashisa ni kandou o shijienai.)
他的温柔让我感动得无法自控。
I can't help but be touched by his kindness.
(3) その美しい景色に感嘆を禁じ得ない。 (Sono utsukushii keshiki ni kantan o shijienai.)
那美丽的风景让我感叹得无法自控。
I can't help but marvel at the beautiful scenery.
(4) 彼の勇気に感心を禁じ得ない。 (Kare no yuuki ni kanshin o shijienai.)
他的勇气让我感到无法自控。
I can't help but admire his courage.
(5) その映画の感動に涙を禁じ得ない。 (Sono eiga no kandou ni namida o shijienai.)
那部电影的感动让我忍不住流泪。
I can't help but cry at the emotion of that movie.
(6) 彼女の笑顔に癒しを禁じ得ない。 (Kanojo no egao ni iyashi o shijienai.)
她的微笑让我感到无法自控。
I can't help but find healing in her smile.
(7) その音楽に感動を禁じ得ない。 (Sono ongaku ni kandou o shijienai.)
那音乐让我感动得无法自控。
I can't help but be moved by that music.
(8) 彼の言葉に感激を禁じ得ない。 (Kare no kotoba ni kangeki o shijienai.)
他的话让我感激得无法自控。
I can't help but be grateful for his words.
(9) その絵画に感嘆を禁じ得ない。 (Sono kaiga ni kantan o shijienai.)
那幅画让我感叹得无法自控。
I can't help but marvel at that painting.
(10) 彼の行動に感心を禁じ得ない。 (Kare no koudou ni kanshin o shijienai.)
他的行为让我感到无法自控。
I can't help but admire his actions.