语法

〜なりとも

JLPT级别

N1

接续

N + なりとも

语法含义

「〜なりとも」是一个用法比较灵活的日语表达方式,通常用来表示最低限度或者最少的程度。
它的意思可以理解为「至少」、「无论如何」。
当你用这个表达时,强调的是即使条件不理想,也要达到某种程度或者条件。
比如,你可能会说:我至少要吃一个苹果。
这里的「至少」就可以用「〜なりとも」来表达。
总的来说,这个语法用来强调最低要求或者最低标准。

英译

"~なりとも" is a Japanese grammar pattern that is used to express the idea of "at least" or "even if only".
It is often used to convey the minimum expectation or requirement for something.
For example, if you say "一生懸命勉強するなりとも合格したい" (isshoukenmei benkyou suru nari tomo goukaku shitai), it means "I want to pass the exam even if I have to study hard", emphasizing the importance of passing the exam regardless of the effort required.

类似语法

わずか〜でも / せめて〜でもいいから

例句
(1) 彼は毎日なりとも1時間は勉強している。 (Kare wa mainichi nari tomo ichi jikan wa benkyou shite iru.)
他每天至少学习一小时。
He studies for at least one hour every day.
(2) この仕事は難しいなりとも、最後までやり遂げたい。 (Kono shigoto wa muzukashii nari tomo, saigo made yaritogetai.)
虽然这项工作很困难,但我想要坚持做到最后。
Even though this job is difficult, I want to see it through to the end.
(3) 彼女は遅れてもなりとも会議に出席するつもりだ。 (Kanojo wa okurete mo nari tomo kaigi ni shusseki suru tsumori da.)
即使她迟到了,也打算参加会议。
She intends to attend the meeting at least, even if she is late.
(4) このプロジェクトは成功するなりとも、失敗するなりとも、私たちは全力を尽くすつもりだ。 (Kono purojekuto wa seikou suru nari tomo, shippai suru nari tomo, watashitachi wa zenryoku o tsukusu tsumori da.)
无论这个项目成功与否,我们都会全力以赴。
We will give our all to this project, whether it succeeds or fails.
(5) 彼はお金がないなりとも、友達を助けることに躊躇しない。 (Kare wa okane ga nai nari tomo, tomodachi o tasukeru koto ni tamerawashi nai.)
即使他没有钱,也毫不犹豫地帮助朋友。
He doesn't hesitate to help his friends, even if he has no money.
(6) この店は外観が古いなりとも、料理はとても美味しい。 (Kono mise wa gaikan ga furui nari tomo, ryouri wa totemo oishii.)
虽然这家店外观有点旧,但菜品非常美味。
Although the appearance of this restaurant is old, the food is very delicious.
(7) 彼は忙しいなりとも、友達の誕生日を祝うために時間を作った。 (Kare wa isogashii nari tomo, tomodachi no tanjoubi o iwau tame ni jikan o tsukutta.)
即使他很忙,也抽出时间来庆祝朋友的生日。
He made time to celebrate his friend's birthday, even though he was busy.
(8) この映画は評判が悪いなりとも、私は観てみたい。 (Kono eiga wa hyouban ga warui nari tomo, watashi wa mite mitai.)
即使这部电影口碑不好,我还是想看看。
I still want to watch this movie, even if it has bad reviews.
(9) 彼は若いなりとも、非常に経験豊富だ。 (Kare wa wakai nari tomo, hijou ni keiken yuufu da.)
尽管他年轻,但经验非常丰富。
Despite being young, he is very experienced.
(10) この部屋は狭いなりとも、窓からの景色が素晴らしい。 (Kono heya wa semai nari tomo, mado kara no keshiki ga subarashii.)
虽然这个房间很窄,但窗外的景色很美。
Although this room is small, the view from the window is wonderful.