语法

〜すら

JLPT级别

N1

接续

N + すら

语法含义

「〜すら」表示强调某事物是最基本的、最少的,甚至连这个最基本的都达不到。
相当于中文的“甚至连……都”。
这个语法用来强调某事物的极端性或极端程度。

英译

The grammar pattern "~すら" is used to emphasize the idea that something is unexpected or extreme.
It can be translated as "even" or "not even" in English.
When "~すら" is used, it implies that the mentioned item is the minimum expectation or requirement, and anything beyond that is even more surprising.
For example, if you say "彼は日本語すら話せない" (Kare wa nihongo sura hanasenai), it means "He can't even speak Japanese", emphasizing that he can't speak Japanese, which is the minimum expectation, and implying that he might not be able to speak any other languages either.

类似语法

〜も / 〜さえ

补充说明

①「〜さえ」と意味は同じだが、「〜すら」の方が文語的。 ②良くないことに使うことが多い。 ③驚きや呆れた気持ちが含まれる。

例句
(1) 彼はお金すら持っていない。 (Kare wa okane sura motte inai.)
他连钱都没有。
He doesn't even have money.
(2) 彼女は名前すら知らない。 (Kanojo wa namae sura shiranai.)
她连名字都不知道。
She doesn't even know the name.
(3) 彼は家に帰る時間すらわからない。 (Kare wa ie ni kaeru jikan sura wakaranai.)
他连回家的时间都不知道。
He doesn't even know the time to go home.
(4) 彼は簡単な問題すら解けない。 (Kare wa kantan na mondai sura tokenai.)
他连简单的问题都解不出来。
He can't even solve simple problems.
(5) この仕事は難しいすら無理だ。 (Kono shigoto wa muzukashii sura muri da.)
这份工作甚至连困难的都做不到。
This job is so difficult that it's impossible.
(6) 彼は友達すらいない。 (Kare wa tomodachi sura inai.)
他连朋友都没有。
He doesn't even have friends.
(7) 彼女は笑顔すら見せなかった。 (Kanojo wa egao sura misenakatta.)
她甚至连笑容都没有露出来。
She didn't even show a smile.
(8) 彼は一言すら話さなかった。 (Kare wa hitokoto sura hanasanakatta.)
他甚至连一句话都没说。
He didn't even say a word.
(9) この店はメニューすらない。 (Kono mise wa menyuu sura nai.)
这家店甚至连菜单都没有。
This store doesn't even have a menu.
(10) 彼は家を出る準備すらしていない。 (Kare wa ie o deru junbi sura shite inai.)
他甚至连准备出门都没有做。
He hasn't even prepared to leave the house.