语法
〜始末だ
JLPT级别
N1
接续
V(辞書形)+ (という)始末だ
语法含义
「〜始末だ」表示某种情况或结果的结局或结尾。
它常常用来描述某种不好或令人困扰的情况,有时带有一种无奈或懊恼的语气。
可以理解为某种状况的结局或结果,通常不是什么好事。
比如,你弄丢了钱包,就可以说: 钱包不见了,真是糟糕。
再比如,你做了一道菜糊掉了,就可以说: 这道菜做糊了,真是糟糕。
总之,这个语法用来表达一种不好的结局或结果,有点像在抱怨或感叹。
英译
The grammar pattern "~始末だ" is used to describe the overall situation or outcome of a certain action or situation.
It implies the result or consequences of an action.
For example, if someone says "彼の仕事の始末が悪い" (Kare no shigoto no shimatsu ga warui), it means "He has poor work performance" or "He doesn't handle his work well", indicating that the overall situation or outcome of his work is not good.
类似语法
〜という結果だ
补充说明
慣用的な使い方に「この始末」という言い方がある。これは「実際はこのとおりだ」という意味で、話し手のあきれた気持ちを表す。
例句
(1)
彼は会議を忘れた始末だ。 (Kare wa kaigi o wasureta shimatsu da.)
他竟然忘记开会了。
He forgot about the meeting, what a mess.
他竟然忘记开会了。
He forgot about the meeting, what a mess.
(2)
雨が降り出した始末、ピクニックは中止になった。 (Ame ga furidashita shimatsu, pikunikku wa chuushi ni natta.)
因为开始下雨了,郊游就取消了。
As it started to rain, the picnic had to be called off.
因为开始下雨了,郊游就取消了。
As it started to rain, the picnic had to be called off.
(3)
彼女は大切な書類を紛失した始末だ。 (Kanojo wa taisetsu na shorui o funshitsu shita shimatsu da.)
她竟然把重要文件弄丢了。
She managed to lose the important documents.
她竟然把重要文件弄丢了。
She managed to lose the important documents.
(4)
試験で赤点を取った始末だ。 (Shiken de akaten o totta shimatsu da.)
竟然考试不及格了。
Ending up failing the exam.
竟然考试不及格了。
Ending up failing the exam.
(5)
彼は約束を破った始末だ。 (Kare wa yakusoku o yabutta shimatsu da.)
他竟然违背了承诺。
He ended up breaking his promise.
他竟然违背了承诺。
He ended up breaking his promise.
(6)
彼の態度は失礼極まりない始末だ。 (Kare no taido wa shitsurei kiwamarinai shimatsu da.)
他的态度简直无礼至极。
His attitude is extremely rude.
他的态度简直无礼至极。
His attitude is extremely rude.
(7)
彼は酔っ払って大暴れした始末だ。 (Kare wa yopparatte oobare shita shimatsu da.)
他喝醉了大闹一场。
He got drunk and caused a scene.
他喝醉了大闹一场。
He got drunk and caused a scene.
(8)
彼女は大事なプレゼントを壊してしまった始末だ。 (Kanojo wa daijina purezento o kowashite shimatta shimatsu da.)
她竟然把重要礼物弄坏了。
She ended up breaking the important present.
她竟然把重要礼物弄坏了。
She ended up breaking the important present.
(9)
彼は大事な会議に遅刻した始末だ。 (Kare wa daijina kaigi ni chikoku shita shimatsu da.)
他竟然迟到了重要会议。
He ended up being late for the important meeting.
他竟然迟到了重要会议。
He ended up being late for the important meeting.
(10)
彼女は大切な機会を逃した始末だ。 (Kanojo wa taisetsu na kikai o nogashita shimatsu da.)
她竟然错过了重要机会。
She ended up missing the important opportunity.
她竟然错过了重要机会。
She ended up missing the important opportunity.