语法
〜たるもの
JLPT级别
N1
接续
N + たる
语法含义
「〜たるもの」是一种表达身份、地位、资格等概念的语法,相当于汉语的「作为……的人」或者「身为……的人」。
它用来强调某人在某种身份或地位下应该具备的特定行为或责任。
比如,作为一个学生,应该好好学习;作为一个家长,应该关心孩子的成长。
这个语法常用于正式场合或文学作品中,带有一定的庄重和尊严感。
英译
"〜たるもの" is a formal and old-fashioned expression in Japanese that is used to emphasize the speaker's sense of duty, responsibility, or identity as a certain role or position.
It is often used to express expectations or standards that one should meet based on their status or position.
For example, if someone says "学生たるもの、勉強しなければならない" (gakusei taru mono, benkyou shinakereba naranai), it means "As a student, one must study", emphasizing the duty or responsibility that comes with being a student.
类似语法
〜の立場にあるのだから、(当然・・・)
补充说明
後件には「〜なければならない」や「〜べきだ」のような判断の表現が来る。
例句
(1)
学生たるもの、勉強に励まねばならない。 (Gakusei taru mono, benkyou ni hagemaneba naranai.)
作为学生,必须努力学习。
As a student, one must study hard.
作为学生,必须努力学习。
As a student, one must study hard.
(2)
社長たるもの、部下をリードしなければならない。 (Shachou taru mono, buka o riido shinakereba naranai.)
作为公司总裁,必须领导下属。
As the president of the company, one must lead the subordinates.
作为公司总裁,必须领导下属。
As the president of the company, one must lead the subordinates.
(3)
日本人たるもの、礼儀を守るべきだ。 (Nihonjin taru mono, reigi o mamoru beki da.)
作为日本人,应该遵守礼仪。
As a Japanese person, one should observe etiquette.
作为日本人,应该遵守礼仪。
As a Japanese person, one should observe etiquette.
(4)
医者たるもの、患者に対して親切でなければならない。 (Isha taru mono, kanja ni taishite shinsetsu de nakereba naranai.)
作为医生,必须对患者友善。
As a doctor, one must be kind to patients.
作为医生,必须对患者友善。
As a doctor, one must be kind to patients.
(5)
大学生たるもの、自己管理が重要だ。 (Daigakusei taru mono, jiko kanri ga juuyou da.)
作为大学生,自我管理很重要。
As a university student, self-management is important.
作为大学生,自我管理很重要。
As a university student, self-management is important.
(6)
リーダーたるもの、常にチームを引っ張るべきだ。 (Riidaa taru mono, tsuneni chiimu o hipparu beki da.)
作为领导者,应该始终引领团队。
As a leader, one should always lead the team.
作为领导者,应该始终引领团队。
As a leader, one should always lead the team.
(7)
親たるもの、子供の成長を見守るべきだ。 (Oya taru mono, kodomo no seichou o mimamoru beki da.)
作为父母,应该关注孩子的成长。
As parents, one should watch over the growth of their children.
作为父母,应该关注孩子的成长。
As parents, one should watch over the growth of their children.
(8)
教師たるもの、生徒に知識を教える責任がある。 (Kyoushi taru mono, seito ni chishiki o oshieru sekinin ga aru.)
作为教师,有责任教导学生知识。
As a teacher, one has the responsibility to teach students knowledge.
作为教师,有责任教导学生知识。
As a teacher, one has the responsibility to teach students knowledge.
(9)
芸術家たるもの、常に創造性を発揮すべきだ。 (Geijutsuka taru mono, tsuneni souzousei o hakki subeki da.)
作为艺术家,应该始终发挥创造力。
As an artist, one should always demonstrate creativity.
作为艺术家,应该始终发挥创造力。
As an artist, one should always demonstrate creativity.
(10)
リーダーたるもの、困難な状況でも冷静さを失ってはならない。 (Riidaa taru mono, konnan na joukyou demo reisei sa o ushinatte wa naranai.)
作为领导者,在困难情况下也不能失去冷静。
As a leader, one must remain calm even in difficult situations.
作为领导者,在困难情况下也不能失去冷静。
As a leader, one must remain calm even in difficult situations.