语法
〜べからず
JLPT级别
N1
接续
V(辞書形)+ べからず ※「する」は「すべからず」と言うこともできる
语法含义
「〜べからず」是一种古老的表达方式,用来表示禁止或不应该做某事。
它带有一种严肃、正式的口吻,类似于中文里的「不可」或「不得」。
当你听到这个表达时,就像是在受到一种严肃的规则或规定的约束,所以要特别注意不要做某件事情。
英译
The grammar pattern "~べからず" is used to express prohibition or something that should not be done.
It is a formal and old-fashioned way of saying "must not" or "should not" in Japanese.
For example, if you say "遅刻すべからず" (chikoku subekarazu), it means "One must not be late" or "Should not be late", indicating a strong prohibition against being late.
This grammar pattern is often used in written or formal language to convey a sense of strict rules or regulations.
类似语法
〜してはいけない
补充说明
①硬い表現。日常会話では使わない。 ②ことわざ、掲示板、標識などに使われることがある。
例句
(1)
運転中に携帯電話を使うべからず。 (Unten-chuu ni keitai denwa o tsukau bekarazu.)
驾驶时不可使用手机。
Do not use your mobile phone while driving.
驾驶时不可使用手机。
Do not use your mobile phone while driving.
(2)
夜遅く外出するべからず。 (Yoru osoku gaishutsu suru bekarazu.)
晚上不要外出。
Do not go out late at night.
晚上不要外出。
Do not go out late at night.
(3)
試験中に答えを見るべからず。 (Shiken-chuu ni kotae o miru bekarazu.)
考试时不得偷看答案。
Do not look at the answers during the exam.
考试时不得偷看答案。
Do not look at the answers during the exam.
(4)
他人のプライバシーを侵害するべからず。 (Tanin no puraibashii o shingai suru bekarazu.)
不得侵犯他人的隐私。
Do not invade others' privacy.
不得侵犯他人的隐私。
Do not invade others' privacy.
(5)
食べ物を無駄にするべからず。 (Tabemono o muda ni suru bekarazu.)
不可浪费食物。
Do not waste food.
不可浪费食物。
Do not waste food.
(6)
他人を傷つけるべからず。 (Tanin o kizutsukeru bekarazu.)
不得伤害他人。
Do not harm others.
不得伤害他人。
Do not harm others.
(7)
公共の場で大声を出すべからず。 (Koukyou no ba de oogoe o dasu bekarazu.)
在公共场合不可大声喧哗。
Do not speak loudly in public places.
在公共场合不可大声喧哗。
Do not speak loudly in public places.
(8)
勝手に他人の物を使うべからず。 (Katte ni tanin no mono o tsukau bekarazu.)
不得擅自使用他人的物品。
Do not use others' belongings without permission.
不得擅自使用他人的物品。
Do not use others' belongings without permission.
(9)
仕事中に私用の電話をするべからず。 (Shigoto-chuu ni shiyou no denwa o suru bekarazu.)
工作时不可打私人电话。
Do not make personal calls during work.
工作时不可打私人电话。
Do not make personal calls during work.
(10)
公共の場でゴミを捨てるべからず。 (Koukyou no ba de gomi o suteru bekarazu.)
在公共场合不可随意丢弃垃圾。
Do not litter in public places.
在公共场合不可随意丢弃垃圾。
Do not litter in public places.