语法

〜ようが / 〜ようと

JLPT级别

N1

接续

V(意向形)+ が イAい + かろうが ナAだろう+ が Nだろう + が

语法含义

「〜ようが / 〜ようと」表示无论怎样,不管怎样的意思。
它用来表达无论发生什么情况,结果都是一样的意思。
无论是好的情况还是坏的情况,都会采取同样的行动或者结果。
比如,无论下雨还是下雪,我都会去购物中心。
无论是成功还是失败,我都会继续努力。
这个语法用来表达一种坚定的决心或者态度,不受外界影响而坚定不移。

英译

The grammar pattern "~ようが / 〜ようと" is used to express the idea of "whether or not" or "regardless of whether" in Japanese.
The "~よう" part is the volitional form of a verb, which expresses the speaker's intention or will.
When followed by "が" or "と", it indicates that the action will be done regardless of the outcome or situation.


For example, if you say "行こうが行くまいが、明日会議に出席しなければならない" (Ikou ga ikumai ga, ashita kaigi ni shusseki shinakereba naranai), it means "Whether we go or not, we have to attend the meeting tomorrow.
" This shows that regardless of whether the action of going happens or not, the speaker must attend the meeting.

类似语法

〜ても関係なく・・・だ。

例句
(1) 雨が降ろうが雪が降ろうと、私は買い物に行きます。 (Ame ga furou ga yuki ga furou to, watashi wa kaimono ni ikimasu.)
无论下雨还是下雪,我都会去购物。
I will go shopping whether it rains or snows.
(2) 成功しようが失敗しようと、彼は決して諦めない。 (Seikou shiyou ga shippai shiyou to, kare wa kesshite akiramenai.)
无论成功还是失败,他决不放弃。
He never gives up, whether he succeeds or fails.
(3) 彼は怒ろうが喜ぼうと、表情が変わらない。 (Kare wa okorou ga yorokobou to, hyoujou ga kawaranai.)
无论生气还是高兴,他的表情都不会改变。
His expression remains the same whether he is angry or happy.
(4) 彼女は寒かろうが暑かろうと、いつも半袖を着ている。 (Kanojo wa samukarou ga atsukarou to, itsumo hansode o kiteiru.)
无论冷还是热,她总是穿短袖。
She always wears short sleeves whether it's cold or hot.
(5) 彼は忙しそうだろうが暇そうだろうと、いつも笑顔を見せる。 (Kare wa isogashisou darou ga himasou darou to, itsumo egao o miseru.)
无论看起来忙碌还是闲暇,他总是展现笑容。
He always smiles whether he looks busy or free.
(6) 彼は疲れていようが元気でいようと、いつも仕事に全力を尽くす。 (Kare wa tsukarete iyou ga genki de iyou to, itsumo shigoto ni zenryoku o tsukusu.)
无论疲惫还是精力充沛,他总是全力以赴工作。
He always puts his all into work whether he is tired or energetic.
(7) 彼は喜ぼうが悲しもうが、いつも冷静な態度を保つ。 (Kare wa yorobou ga kanashimou ga, itsumo reisei na taido o tamotsu.)
无论高兴还是悲伤,他总是保持冷静的态度。
He always maintains a calm attitude whether he is happy or sad.
(8) 彼は遠くに行こうが近くに行こうと、必ず家族と一緒に出かける。 (Kare wa tooku ni ikou ga chikaku ni ikou to, kanarazu kazoku to issho ni dekakeru.)
无论去远还是近,他总是和家人一起出门。
He always goes out with his family whether he goes far or near.
(9) 彼女は忙しくても暇でも、いつも友達のために時間を作る。 (Kanojo wa isogashikute mo hima demo, itsumo tomodachi no tame ni jikan o tsukuru.)
无论忙碌还是空闲,她总是为朋友腾出时间。
She always makes time for her friends whether she is busy or free.
(10) 彼は若かろうが老いようが、いつも前向きな姿勢を保つ。 (Kare wa wakakarou ga oiyou ga, itsumo maemuki na shisei o tamotsu.)
无论年轻还是年老,他总是保持积极的态度。
He always maintains a positive attitude whether he is young or old.