语法

〜うちに

JLPT级别

N3

接续

V(辞書形 / ている形 /ない形)+ うちに

语法含义

「〜うちに」表示某个动作或状态发生之前的时间段或条件。
它常常用来表示在某个特定的时间点之前完成某个动作。
比如,如果你想说在出发前吃饭,就可以用「出発するうちに食べる」。
这个语法强调在某个时间点之前要做某事,有点像是在某个限定时间内完成某个动作的意思。

英译

The grammar pattern "~うちに" in Japanese is used to express the idea of doing something before a certain time or event occurs.
It is often translated as "before" or "while" in English.
For example, if you say "雨が降るうちに帰りましょう" (Ame ga furu uchi ni kaerimashou), it means "Let's go home before it starts raining" or "Let's go home while it's still not raining", indicating the action of going home should be done before the rain starts.

类似语法

〜している間に

例句
(1) 出発するうちに食べる。 (Shuppatsu suru uchi ni taberu.)
在出发前吃饭。
Eat before leaving.
(2) 試験が始まるうちに準備を終える。 (Shiken ga hajimaru uchi ni junbi o oeru.)
在考试开始之前完成准备。
Finish preparing before the exam starts.
(3) 帰国するうちに友達に会いたい。 (Kikoku suru uchi ni tomodachi ni aitai.)
在回国之前想见朋友。
I want to see my friends before returning home.
(4) 夏休みが終わるうちに旅行に行きたい。 (Natsuyasumi ga owaru uchi ni ryokou ni ikitai.)
在暑假结束之前想去旅行。
I want to go on a trip before summer vacation ends.
(5) 明日の会議が始まるうちに資料を準備する。 (Ashita no kaigi ga hajimaru uchi ni shiryou o junbi suru.)
在明天的会议开始之前准备资料。
Prepare the materials before tomorrow's meeting starts.
(6) 新しい仕事が始まるうちに環境に慣れたい。 (Atarashii shigoto ga hajimaru uchi ni kankyou ni naretai.)
在新工作开始之前想要适应环境。
I want to get used to the environment before starting the new job.
(7) 結婚するうちに家を買いたい。 (Kekkon suru uchi ni ie o kaitai.)
在结婚之前想买房子。
I want to buy a house before getting married.
(8) 子供が大きくなるうちに一緒に旅行に行きたい。 (Kodomo ga ookiku naru uchi ni issho ni ryokou ni ikitai.)
在孩子长大之前想和他一起旅行。
I want to travel together before the children grow up.
(9) 退職するうちに新しい趣味を見つけたい。 (Taishoku suru uchi ni atarashii shumi o mitsuketai.)
在退休之前想找到新的爱好。
I want to find a new hobby before retiring.
(10) 夏が終わるうちに海に行きたい。 (Natsu ga owaru uchi ni umi ni ikitai.)
在夏天结束之前想去海边。
I want to go to the beach before summer ends.