语法
〜も〜ば〜も
JLPT级别
N3
接续
Nも + V(バ形)/ イAければ / ナAなら / Nなら + Nも
语法含义
「〜も〜ば〜も」表示如果某种情况发生,无论是A还是B都会发生。
可以理解为“无论是……还是……都……”。
这个语法用来表达两种情况下的结果,强调无论哪种情况都会有相同的结果。
英译
The grammar pattern "~も~ば~も" is used to express "both.
.
.
and" in Japanese.
It is used to connect two elements or actions and emphasize that both of them are true or applicable.
For example, if you say "彼は英語も話せば日本語も話せる" (Kare wa eigo mo hanaseba nihongo mo hanaseru), it means "He can speak both English and Japanese", emphasizing that he is able to speak both languages.
This pattern is useful for highlighting the dual nature of something or someone.
类似语法
〜も・・・し、それから〜も・・・。
例句
(1)
彼は忙しいも、遊びに行けば遊びに行くものだ。 (Kare wa isogashii mo, asobi ni ikeba asobi ni iku mono da.)
他虽然很忙,但只要有时间就会去玩。
He is busy, but whenever he has time, he will go out to play.
他虽然很忙,但只要有时间就会去玩。
He is busy, but whenever he has time, he will go out to play.
(2)
このレストランは高いも、人気があるから行列ができるものだ。 (Kono resutoran wa takai mo, ninki ga aru kara gyoretsu ga dekiru mono da.)
这家餐厅虽然价格贵,但因为很受欢迎,所以经常排队。
This restaurant is expensive, but because it is popular, there is always a queue.
这家餐厅虽然价格贵,但因为很受欢迎,所以经常排队。
This restaurant is expensive, but because it is popular, there is always a queue.
(3)
彼女は若いも、仕事ができるから上司になるものだ。 (Kanojo wa wakai mo, shigoto ga dekiru kara joushi ni naru mono da.)
她虽然年轻,但因为工作能力强,所以会成为上司。
She is young, but because she is capable at work, she will become a boss.
她虽然年轻,但因为工作能力强,所以会成为上司。
She is young, but because she is capable at work, she will become a boss.
(4)
この映画は長いも、面白いから最後まで見るものだ。 (Kono eiga wa nagai mo, omoshiroi kara saigo made miru mono da.)
这部电影虽然很长,但因为很有趣,所以会看到最后。
This movie is long, but because it is interesting, you will watch it till the end.
这部电影虽然很长,但因为很有趣,所以会看到最后。
This movie is long, but because it is interesting, you will watch it till the end.
(5)
その本は難しいも、読み始めたら読み終わるものだ。 (Sono hon wa muzukashii mo, yomi hajimetara yomi owaru mono da.)
这本书虽然难懂,但一旦开始阅读就会读完。
This book is difficult, but once you start reading, you will finish it.
这本书虽然难懂,但一旦开始阅读就会读完。
This book is difficult, but once you start reading, you will finish it.
(6)
彼は頑固なも、一度納得すれば協力的なものだ。 (Kare wa ganko na mo, ichido nattoku sureba kyouryoku-teki na mono da.)
他虽然固执,但一旦认同就会变得合作。
He is stubborn, but once he agrees, he becomes cooperative.
他虽然固执,但一旦认同就会变得合作。
He is stubborn, but once he agrees, he becomes cooperative.
(7)
この町は小さいも、観光客が多いから賑わっているものだ。 (Kono machi wa chiisai mo, kankoukyaku ga ooi kara nigiwatte iru mono da.)
这个城镇虽然小,但因为游客众多,所以很热闹。
This town is small, but because it attracts many tourists, it is bustling.
这个城镇虽然小,但因为游客众多,所以很热闹。
This town is small, but because it attracts many tourists, it is bustling.
(8)
その店は遠いも、美味しい料理があるから人気があるものだ。 (Sono mise wa tooi mo, oishii ryouri ga aru kara ninki ga aru mono da.)
那家店虽然离得远,但因为有美味的菜肴,所以很受欢迎。
That shop is far away, but because it serves delicious food, it is popular.
那家店虽然离得远,但因为有美味的菜肴,所以很受欢迎。
That shop is far away, but because it serves delicious food, it is popular.
(9)
彼は忙しいも、友達のために手伝うものだ。 (Kare wa isogashii mo, tomodachi no tame ni tetsudau mono da.)
他虽然很忙,但为了朋友会帮忙的。
He is busy, but he will help his friends.
他虽然很忙,但为了朋友会帮忙的。
He is busy, but he will help his friends.
(10)
この車は古いも、メンテナンスが行き届いているから安全なものだ。 (Kono kuruma wa furui mo, mentenansu ga ikitodoite iru kara anzen na mono da.)
这辆车虽然旧,但因为保养得当,所以很安全。
This car is old, but because it is well-maintained, it is safe.
这辆车虽然旧,但因为保养得当,所以很安全。
This car is old, but because it is well-maintained, it is safe.