语法
〜に対して(対象対比)
JLPT级别
N3
接续
N + であるのに対して N + なのに対して なA + であるのに対してい なA + なのに対して
语法含义
「〜に対して(対象対比)」表示对比或者针对某个对象或者事物。
它用来表达对比、对待、对应等概念。
比如,当你想表达对某人或某事的态度、看法、行为等时,就可以使用这个语法。
可以理解为在某种情况下的对比或者对待。
英译
The grammar pattern "~に対して" is used to indicate a target or a comparison in a sentence.
It is often translated as "towards" or "in contrast to" in English.
This pattern is used to show the relationship between two things or people, highlighting the direction of an action or the contrast between two entities.
For example, if you say "彼は私に対して優しい" (Kare wa watashi ni taishite yasashii), it means "He is kind to me", emphasizing the direction of his kindness towards you.
类似语法
〜に対比して考えると
补充说明
後ろに名詞が来る場合は「〜に対するN」という形をとる。
例句
(1)
彼は私に対して失礼だった。 (Kare wa watashi ni taishite shitsurei datta.)
他对我很无礼。
He was rude to me.
他对我很无礼。
He was rude to me.
(2)
この問題に対して解決策を見つけなければならない。 (Kono mondai ni taishite kaiketsusaku o mitsuke nakereba naranai.)
必须找到解决这个问题的办法。
We need to find a solution to this problem.
必须找到解决这个问题的办法。
We need to find a solution to this problem.
(3)
彼女は困難に対して強い人だ。 (Kanojo wa konnan ni taishite tsuyoi hito da.)
她是一个对困难很坚强的人。
She is a strong person when facing difficulties.
她是一个对困难很坚强的人。
She is a strong person when facing difficulties.
(4)
このプロジェクトに対して全力を尽くすつもりだ。 (Kono purojekuto ni taishite zenryoku o tsukusu tsumori da.)
我打算全力以赴地投入这个项目。
I intend to give my all to this project.
我打算全力以赴地投入这个项目。
I intend to give my all to this project.
(5)
彼は新しい挑戦に対して常に前向きだ。 (Kare wa atarashii chousen ni taishite tsune ni maemuki da.)
他总是积极面对新的挑战。
He always faces new challenges with a positive attitude.
他总是积极面对新的挑战。
He always faces new challenges with a positive attitude.
(6)
この商品は顧客に対して大変人気がある。 (Kono shouhin wa kokyaku ni taishite taihen ninki ga aru.)
这个商品在顾客中非常受欢迎。
This product is very popular among customers.
这个商品在顾客中非常受欢迎。
This product is very popular among customers.
(7)
彼は環境保護に対して熱心だ。 (Kare wa kankyou hogo ni taishite nesshin da.)
他对环境保护非常热心。
He is very enthusiastic about environmental protection.
他对环境保护非常热心。
He is very enthusiastic about environmental protection.
(8)
この映画は子供たちに対して教育的な要素を持っている。 (Kono eiga wa kodomotachi ni taishite kyouikuteki na youso o motte iru.)
这部电影具有教育意义对孩子们。
This movie has educational elements for children.
这部电影具有教育意义对孩子们。
This movie has educational elements for children.
(9)
彼は自分の過ちに対して謝罪した。 (Kare wa jibun no ayamachi ni taishite shazai shita.)
他为自己的错误道歉了。
He apologized for his mistake.
他为自己的错误道歉了。
He apologized for his mistake.
(10)
このイベントは地元のコミュニティに対してポジティブな影響を与えた。 (Kono ibento wa jimoto no komyuniti ni taishite pojitibu na eikyou o ataeta.)
这个活动对当地社区产生了积极影响。
This event had a positive impact on the local community.
这个活动对当地社区产生了积极影响。
This event had a positive impact on the local community.