语法
〜ことはない
JLPT级别
N3
接续
V(辞書形)+ことはない
语法含义
「〜ことはない」的意思就是「并不需要做某事」或者「没有必要做某事」。
它用来表达某种情况下不需要采取某种行动或做某件事情,强调不必要性。
比如,如果有人问你要不要帮忙,而你觉得不需要帮忙,就可以说:不用帮忙的。
再比如,如果有人问你要不要担心某件事,而你觉得不需要担心,就可以说:不用担心的。
总之,这个语法用来表达不必要或不需要做某事的意思。
英译
The grammar pattern "~ことはない" is used to express the idea of "there is no need to do something" or "it is not necessary to do something" in Japanese.
It is often used to give advice or to reassure someone that a certain action is not required.
For example, if someone says "急ぐことはありません" (Isogu koto wa arimasen), it means "There is no need to hurry" or "You don't have to rush", indicating that there is no necessity or obligation to hurry in that situation.
类似语法
~する必要はない / ~しないほうがいい
例句
(1)
心配することはないよ。 (Shinpai suru koto wa nai yo.)
不用担心的。
There's no need to worry.
不用担心的。
There's no need to worry.
(2)
手伝うことはないよ。 (Tetsudau koto wa nai yo.)
不用帮忙的。
There's no need to help.
不用帮忙的。
There's no need to help.
(3)
急ぐことはない。 (Isogu koto wa nai.)
不用着急的。
There's no need to hurry.
不用着急的。
There's no need to hurry.
(4)
泣くことはないよ。 (Naku koto wa nai yo.)
不用哭的。
There's no need to cry.
不用哭的。
There's no need to cry.
(5)
心配することはない。大丈夫だよ。 (Shinpai suru koto wa nai. Daijoubu da yo.)
不用担心的。没事的。
There's no need to worry. Everything's fine.
不用担心的。没事的。
There's no need to worry. Everything's fine.
(6)
遠慮することはない。 (Enryo suru koto wa nai.)
不用客气的。
There's no need to be polite.
不用客气的。
There's no need to be polite.
(7)
怒ることはない。 (Okoru koto wa nai.)
不用生气的。
There's no need to get angry.
不用生气的。
There's no need to get angry.
(8)
心配することはない。私が全部やるから。 (Shinpai suru koto wa nai. Watashi ga zenbu yaru kara.)
不用担心的。我会全部做的。
There's no need to worry. I'll do everything.
不用担心的。我会全部做的。
There's no need to worry. I'll do everything.
(9)
悲しむことはない。 (Kanashimu koto wa nai.)
不用伤心的。
There's no need to be sad.
不用伤心的。
There's no need to be sad.
(10)
助けることはない。 (Tasukeru koto wa nai.)
不用帮忙的。
There's no need to help.
不用帮忙的。
There's no need to help.