语法
〜おそれがある
JLPT级别
N3
接续
V(普通形) + おそれがある Nの + おそれがある
语法含义
「〜おそれがある」的意思类似于中文的「有可能」或者「有可能会发生」。
它用来表示某种不好的事情有可能会发生,或者存在一定的风险或可能性。
比如,听说某个地区有地震的可能性,就可以说:那个地方可能会发生地震。
再比如,如果某人的行为让你感到担忧,你可以说:他有可能会惹麻烦。
这个语法用来表达一种担心或者预测未来可能发生的不好的情况。
英译
The grammar pattern "~おそれがある" is used to express concern or fear about a certain situation or outcome.
It indicates that there is a possibility or likelihood of something undesirable happening.
For example, if you say "雨が降るおそれがある" (ame ga furu osore ga aru), it means "There is a possibility of rain falling" or "There is a fear that it might rain", conveying the idea that rain is expected or feared to happen.
类似语法
"〜という心配がある / 〜に可能性がある" 悪いことが起こるかもしれないと言いたい時に使われる表現。少し硬い表現でニュースや通知などに使われることが多い。
补充说明
話し手の恐怖、心配の気持ちが含まれる。
例句
(1)
明日は雨のおそれがある。 (Ashita wa ame no osore ga aru.)
明天有可能会下雨。
There is a possibility of rain tomorrow.
明天有可能会下雨。
There is a possibility of rain tomorrow.
(2)
彼の怒りを買うと、大変なことになるおそれがある。 (Kare no ikari o kau to, taihen na koto ni naru osore ga aru.)
惹怒他的话,可能会变得很糟糕。
There is a risk of things getting really bad if you provoke his anger.
惹怒他的话,可能会变得很糟糕。
There is a risk of things getting really bad if you provoke his anger.
(3)
この地域では洪水のおそれがある。 (Kono chiiki de wa kouzui no osore ga aru.)
这个地区有可能会发生洪水。
There is a risk of flooding in this area.
这个地区有可能会发生洪水。
There is a risk of flooding in this area.
(4)
彼の言動からトラブルのおそれがある。 (Kare no gendou kara toraburu no osore ga aru.)
从他的言行中可能会引发麻烦。
There is a possibility of trouble arising from his words and actions.
从他的言行中可能会引发麻烦。
There is a possibility of trouble arising from his words and actions.
(5)
この機械は故障のおそれがある。 (Kono kikai wa koshou no osore ga aru.)
这台机器有可能会出故障。
There is a risk of this machine malfunctioning.
这台机器有可能会出故障。
There is a risk of this machine malfunctioning.
(6)
彼女は病気のおそれがある。 (Kanojo wa byouki no osore ga aru.)
她有可能生病了。
There is a possibility that she is sick.
她有可能生病了。
There is a possibility that she is sick.
(7)
この商品は偽物のおそれがある。 (Kono shouhin wa nisemono no osore ga aru.)
这个商品有可能是假货。
There is a risk that this product is counterfeit.
这个商品有可能是假货。
There is a risk that this product is counterfeit.
(8)
彼の行動には危険のおそれがある。 (Kare no koudou ni wa kiken no osore ga aru.)
他的行为可能存在危险。
There is a risk of danger in his actions.
他的行为可能存在危险。
There is a risk of danger in his actions.
(9)
この道路は事故のおそれがある。 (Kono douro wa jiko no osore ga aru.)
这条道路有可能发生事故。
There is a risk of accidents on this road.
这条道路有可能发生事故。
There is a risk of accidents on this road.
(10)
彼の言葉には誤解のおそれがある。 (Kare no kotoba ni wa gokai no osore ga aru.)
他的话可能会引起误解。
There is a risk of misunderstanding in his words.
他的话可能会引起误解。
There is a risk of misunderstanding in his words.