语法
〜がきっかけで
JLPT级别
N3
接续
V(タ形)+ ことがきっかけで N + がきっかけで / をきっかけにして
语法含义
「〜がきっかけで」的意思类似于「因为...的缘故」或者「由于...的契机」。
它用来表示某个事件、情况或者行为的起因或导火索。
比如,如果因为看到了一部电影而开始学习某种技能,你可以说:因为那部电影的缘故,我开始学习这项技能。
这个语法强调事件或情况作为导火索或起因,引发了后续的行为或结果。
英译
"~がきっかけで" is a Japanese grammar pattern that is used to express the idea of "because of" or "due to" in English.
It indicates the reason or cause behind an action or event.
For example, if you say "友達がきっかけで日本語を勉強し始めました" (Tomodachi ga kikkake de nihongo o benkyou shi hajimemashita), it means "I started studying Japanese because of my friend", indicating that your friend was the reason or trigger that led you to start studying Japanese.
类似语法
〜の行動が動機になって / それをするようになったのは〜があったからだ。
例句
(1)
友達が結婚するきっかけで、私も結婚を考え始めました。 (Tomodachi ga kekkon suru kikkake de, watashi mo kekkon o kangaehajimemashita.)
因为朋友结婚的契机,我也开始考虑结婚了。
The fact that my friend is getting married has prompted me to start thinking about marriage.
因为朋友结婚的契机,我也开始考虑结婚了。
The fact that my friend is getting married has prompted me to start thinking about marriage.
(2)
新しい仕事が見つかったきっかけで、引っ越すことになりました。 (Atarashii shigoto ga mitsukatta kikkake de, hikkosu koto ni narimashita.)
因为找到了新工作的契机,我决定搬家了。
Finding a new job was the trigger for me to move.
因为找到了新工作的契机,我决定搬家了。
Finding a new job was the trigger for me to move.
(3)
彼の言葉がきっかけで、私は自分の夢を追いかける決心をしました。 (Kare no kotoba ga kikkake de, watashi wa jibun no yume o oikakeru kesshin o shimashita.)
因为他的话成为了我的契机,我下定决心追逐自己的梦想。
His words were the catalyst for me to pursue my dreams.
因为他的话成为了我的契机,我下定决心追逐自己的梦想。
His words were the catalyst for me to pursue my dreams.
(4)
昨日の出来事がきっかけで、私たちは大きな変化を迎えることになりました。 (Kinou no dekigoto ga kikkake de, watashitachi wa ooki na henka o mukaeru koto ni narimashita.)
昨天发生的事情成为了我们迎接重大变化的契机。
Yesterday's events led us to face a major change.
昨天发生的事情成为了我们迎接重大变化的契机。
Yesterday's events led us to face a major change.
(5)
彼女の笑顔がきっかけで、私の心が温かくなりました。 (Kanojo no egao ga kikkake de, watashi no kokoro ga atatakaku narimashita.)
因为她的笑容成为了我的契机,我的心变得温暖起来。
Her smile was the trigger for my heart to warm up.
因为她的笑容成为了我的契机,我的心变得温暖起来。
Her smile was the trigger for my heart to warm up.
(6)
その本がきっかけで、私は新しい趣味を見つけました。 (Sono hon ga kikkake de, watashi wa atarashii shumi o mitsukemashita.)
因为那本书成为了我的契机,我发现了新的爱好。
That book led me to discover a new hobby.
因为那本书成为了我的契机,我发现了新的爱好。
That book led me to discover a new hobby.
(7)
友達との旅行がきっかけで、私は新しい文化に興味を持つようになりました。 (Tomodachi to no ryokou ga kikkake de, watashi wa atarashii bunka ni kyoumi o motsu you ni narimashita.)
因为和朋友的旅行成为了我的契机,我开始对新文化产生兴趣。
Traveling with friends sparked my interest in a new culture.
因为和朋友的旅行成为了我的契机,我开始对新文化产生兴趣。
Traveling with friends sparked my interest in a new culture.
(8)
その映画がきっかけで、私は映画製作の世界に興味を持つようになりました。 (Sono eiga ga kikkake de, watashi wa eiga seisaku no sekai ni kyoumi o motsu you ni narimashita.)
因为那部电影成为了我的契机,我开始对电影制作的世界产生兴趣。
That movie sparked my interest in the world of film production.
因为那部电影成为了我的契机,我开始对电影制作的世界产生兴趣。
That movie sparked my interest in the world of film production.
(9)
彼の一言がきっかけで、私たちは新しいプロジェクトを始めることになりました。 (Kare no hitokoto ga kikkake de, watashitachi wa atarashii purojekuto o hajimeru koto ni narimashita.)
因为他的一句话成为了我们开始新项目的契机。
His words were the trigger for us to start a new project.
因为他的一句话成为了我们开始新项目的契机。
His words were the trigger for us to start a new project.
(10)
その出来事がきっかけで、私は自分自身を見つめ直す機会を得ました。 (Sono dekigoto ga kikkake de, watashi wa jibun jishin o mitsume naosu kikai o emashita.)
因为那件事成为了我的契机,我得到了重新审视自己的机会。
That event provided me with the opportunity to reflect on myself.
因为那件事成为了我的契机,我得到了重新审视自己的机会。
That event provided me with the opportunity to reflect on myself.