语法

〜だらけ

JLPT级别

N3

接续

N + だらけ

语法含义

「〜だらけ」的意思就是「到处都是」、「充满了」。
它用来描述某个地方或某个物体表面布满了某种东西,通常是负面的情况。
比如,如果你看到地上到处都是垃圾,你就可以说:这里到处都是垃圾。
再比如,如果一个人的脸上布满了痘痘,你可以说:他的脸上满是痘痘。
总之,这个语法用来强调某处或某物充斥着某种不好的东西。

英译

The grammar pattern "~だらけ" is used to indicate that something is full of or covered with a certain quality or characteristic.
It can be translated as "full of" or "covered with" in English.
For example, if you say "部屋はほこりだらけだ" (heya wa hokori darake da), it means "The room is full of dust" or "The room is covered with dust", indicating that there is a lot of dust in the room.

类似语法

"〜がたくさんある / 〜がたくさんついている" 同質のものが多量に存在していてよくない状態。

补充说明

Nには必ずしも悪い・汚いイメージの物が来るとは限らない。 例:なんだこの、絵画だらけの部屋は。

例句
(1) この部屋はゴミだらけだ。 (Kono heya wa gomi darake da.)
这个房间到处都是垃圾。
This room is full of garbage.
(2) 彼の服はシワだらけだ。 (Kare no fuku wa shiwa darake da.)
他的衣服布满了皱纹。
His clothes are full of wrinkles.
(3) その公園は子供たちでいっぱいだらけだ。 (Sono kouen wa kodomo-tachi de ippai darake da.)
那个公园到处都是孩子。
The park is full of children.
(4) 彼女の机は本だらけだ。 (Kanojo no tsukue wa hon darake da.)
她的桌子上满是书。
Her desk is covered with books.
(5) この町は観光客だらけだ。 (Kono machi wa kankoukyaku darake da.)
这个城镇到处都是游客。
This town is full of tourists.
(6) その車は傷だらけだ。 (Sono kuruma wa kizu darake da.)
那辆车到处都是伤痕。
The car is covered in scratches.
(7) 彼の言葉は嘘だらけだ。 (Kare no kotoba wa uso darake da.)
他的话满是谎言。
His words are full of lies.
(8) この料理は油だらけだ。 (Kono ryouri wa abura darake da.)
这道菜油腻得很。
This dish is greasy.
(9) その建物はほこりだらけだ。 (Sono tatemono wa hokori darake da.)
那座建筑到处都是灰尘。
The building is full of dust.
(10) 彼の部屋は服だらけだ。 (Kare no heya wa fuku darake da.)
他的房间到处都是衣服。
His room is full of clothes.