〜によっては
N3
N + によっては
「〜によっては」的意思类似于「根据...的情况」或者「视...而定」。
它用来表示根据不同的情况或条件,结果会有所不同。
比如,如果你问一个人能不能早点下班,他可能会回答:「看情况而定」。
再比如,对于不同的人或情况,处理方式也会有所不同,就像根据不同的条件而定。
这个语法用来表达结果会根据不同情况而有所变化的意思。
"〜によっては" is a Japanese grammar pattern that expresses a condition or situation where something may vary depending on certain factors.
It can be translated as "depending on" or "in some cases" in English.
This pattern is used to indicate that the outcome or situation can change based on different circumstances or conditions.
For example, if you say "天気によってはピクニックができるかもしれない" (Tenki ni yotte wa pikunikku ga dekiru kamoshirenai), it means "Depending on the weather, we might be able to have a picnic", indicating that the possibility of having a picnic is subject to the weather conditions.
ある〜の場合は・・・こともある。
根据天气情况,也许无法进行野餐。
Depending on the weather, we might not be able to have a picnic.
根据时间情况,她可能会迟到。
Depending on the time, she may be late.
根据地点情况,停车是禁止的。
Depending on the location, parking is prohibited.
根据情况,可能需要修改计划。
Depending on the situation, we may need to change the plan.
根据个人身体状况,有时可能无法运动。
Depending on individual health condition, sometimes exercise may not be possible.
根据预算情况,也许需要修改旅行计划。
Depending on the budget, we may need to change the travel plan.
根据人不同,即使处于相同情况,反应也可能不同。
Depending on the person, reactions may vary even in the same situation.
根据条件,合同内容可能会被修改。
Depending on the conditions, the contract terms may be altered.
根据季节,可能需要改变服装。
Depending on the season, you may need to change your clothing.
根据状况,治疗方法可能会不同。
Depending on the condition, the treatment methods may vary.