语法

〜としても

JLPT级别

N3

接续

V(普通形)+ としても / としたって イA(普通形) + としても / としたって ナA(普通形) + としても / としたって N(普通形) + としても / としたって

语法含义

「〜としても」的意思类似于中文的「即使是...也」,用来表示即使某种情况成立,也会有另外一种情况。
比如,即使是下雨天,我也要去跑步。
这个语法用来表达一种假设情况下的结果或者态度,强调即使某种情况发生,也不会改变另一种情况。

英译

The grammar pattern "~としても" is used to express "even if" or "even though" in Japanese.
It is used to present a situation where a certain condition or circumstance is met, but the outcome or result is still the same regardless of that condition.
For example, if you say "雨が降っても行きます" (Ame ga futte mo ikimasu), it means "I will go even if it rains", indicating that the speaker will go regardless of the rain.
This grammar pattern is useful for expressing determination or willingness to do something despite a certain condition.

类似语法

もし仮に〜が起こったという場合でも

补充说明

・「たとえ」と一緒に使うことも多い。

例句
(1) 雨が降っても、私は外出します。 (Ame ga futte mo, watashi wa gaishutsu shimasu.)
即使下雨,我也要外出。
Even if it rains, I will go out.
(2) 彼は忙しい人でも、いつも時間を作って友達と遊んでいる。 (Kare wa isogashii hito demo, itsumo jikan o tsukutte tomodachi to asonde iru.)
即使他是个忙人,也总是抽出时间和朋友玩。
Even though he is a busy person, he always makes time to hang out with friends.
(3) 彼女は若い女性でも、とても賢い。 (Kanojo wa wakai josei demo, totemo kashikoi.)
即使她是个年轻女性,也非常聪明。
Even though she is a young woman, she is very smart.
(4) このレストランは高いとしても、料理は本当に美味しい。 (Kono resutoran wa takai toshite mo, ryouri wa hontou ni oishii.)
即使这家餐厅价格贵,菜品真的很好吃。
Even if this restaurant is expensive, the food is really delicious.
(5) 彼は若くして成功したとしても、謙虚さを失わない。 (Kare wa wakaku shite seikou shita toshite mo, kenkyuusa o ushinawanai.)
即使他年轻就取得成功,也不会失去谦虚之心。
Even if he achieves success at a young age, he will not lose his humility.
(6) 彼は有名な俳優としても、地元の人々には親しみやすい。 (Kare wa yuumei na haiyuu toshite mo, jimoto no hitobito ni wa atashimi yasui.)
即使他是知名的演员,对当地人来说也很亲近。
Even though he is a famous actor, he is approachable to local people.
(7) 彼は忙しいサラリーマンとしても、家族との時間を大切にしている。 (Kare wa isogashii sarariiman toshite mo, kazoku to no jikan o taisetsu ni shite iru.)
即使他是忙碌的上班族,也很重视和家人在一起的时间。
Even as a busy salaryman, he values time with his family.
(8) この映画は長いとしても、面白さで人々を引き付ける。 (Kono eiga wa nagai toshite mo, omoshirosa de hitobito o hikitsukeru.)
即使这部电影很长,也能以其趣味吸引人们。
Even if this movie is long, it captivates people with its entertainment value.
(9) 彼は若いとしても、経験豊富だ。 (Kare wa wakai toshite mo, keiken houfu da.)
即使他年轻,经验丰富。
Even though he is young, he is experienced.
(10) この町は小さいとしても、観光客に人気がある。 (Kono machi wa chiisai toshite mo, kankoukyaku ni ninki ga aru.)
即使这个城镇很小,也受到游客的喜爱。
Even though this town is small, it is popular among tourists.