语法
〜際に / 〜際の
JLPT级别
N3
接续
V(辞書形 / タ形) + 際に N + の際に
语法含义
「〜際に / 〜際の」表示某个特定的时刻、场合或情况。
用在名词后面时表示某个特定的时刻或场合,用在动词的连体形后面时表示在某个特定的时刻或场合进行某个动作。
简单来说,就是强调某个特定的时刻或情况。
英译
The grammar pattern "~際に / 〜際の" is used to indicate the timing or occasion of an action.
It is often translated as "when" or "on the occasion of" in English.
For example, if you say "旅行の際には、パスポートを持参してください" (Ryokou no sai ni wa, pasupooto o jisan shite kudasai), it means "Please bring your passport when you travel" or "On the occasion of your trip, please bring your passport.
"
Similarly, if you say "友達の結婚式の際の写真" (Tomodachi no kekkonshiki no sai no shashin), it means "Photos from the occasion of my friend's wedding" or "Photos taken at my friend's wedding.
"
类似语法
〜ときに / 〜の機会に
例句
(1)
結婚式の際には、きちんとした服装を着るべきだ。 (Kekkonshiki no sai ni wa, kichinto shita fukusou o kiru beki da.)
在婚礼的时候,应该穿着得体的服装。
You should wear proper attire for a wedding ceremony.
在婚礼的时候,应该穿着得体的服装。
You should wear proper attire for a wedding ceremony.
(2)
新年の際の挨拶は大切だ。 (Shinnen no sai no aisatsu wa taisetsu da.)
在新年时的问候很重要。
Greeting during the New Year is important.
在新年时的问候很重要。
Greeting during the New Year is important.
(3)
出張の際には、必要な書類を持って行かなければならない。 (Shucchou no sai ni wa, hitsuyou na shorui o motte ikanakereba naranai.)
出差时必须带上必要的文件。
You must bring necessary documents when going on a business trip.
出差时必须带上必要的文件。
You must bring necessary documents when going on a business trip.
(4)
面接の際には、自己紹介をしっかりと準備しておくことが大切だ。 (Mensetsu no sai ni wa, jiko shoukai o shikkari to junbi shite oku koto ga taisetsu da.)
在面试时,准备好自我介绍是很重要的。
It's important to prepare a proper self-introduction for an interview.
在面试时,准备好自我介绍是很重要的。
It's important to prepare a proper self-introduction for an interview.
(5)
旅行の際の持ち物リストを作成するのを忘れないようにしましょう。 (Ryokou no sai no mochimono risuto o sakusei suru no o wasurenai you ni shimashou.)
不要忘记制作旅行时的物品清单。
Don't forget to make a packing list for your trip.
不要忘记制作旅行时的物品清单。
Don't forget to make a packing list for your trip.
(6)
試験の際には、緊張せずに自信を持って臨むことが大切だ。 (Shiken no sai ni wa, kinchou sezu ni jishin o motte nozomu koto ga taisetsu da.)
考试时,重要的是保持信心而不要紧张。
It's important to approach the exam with confidence without being nervous.
考试时,重要的是保持信心而不要紧张。
It's important to approach the exam with confidence without being nervous.
(7)
パーティーの際の振る舞いには気をつけなければならない。 (Paatii no sai no furumai ni wa ki o tsukenakereba naranai.)
在派对上的举止要小心。
You must be careful with your behavior at a party.
在派对上的举止要小心。
You must be careful with your behavior at a party.
(8)
友達の結婚式の際には、お祝いの言葉を贈るのを忘れないようにしましょう。 (Tomodachi no kekkonshiki no sai ni wa, oiwai no kotoba o okuru no o wasurenai you ni shimashou.)
在朋友的婚礼上,不要忘记送上祝福的话语。
Don't forget to offer words of congratulations at your friend's wedding.
在朋友的婚礼上,不要忘记送上祝福的话语。
Don't forget to offer words of congratulations at your friend's wedding.
(9)
面接の際の服装には気をつけるべきだ。 (Mensetsu no sai no fukusou ni wa ki o tsukeru beki da.)
在面试时要注意着装。
You should pay attention to your attire for an interview.
在面试时要注意着装。
You should pay attention to your attire for an interview.
(10)
旅行の際の予算管理は重要です。 (Ryokou no sai no yosan kanri wa juuyou desu.)
旅行时的预算管理很重要。
Budget management is important during a trip.
旅行时的预算管理很重要。
Budget management is important during a trip.