语法
〜にしたがって
JLPT级别
N3
接续
V(辞書形) + にしたがって N + にしたがって
语法含义
「〜にしたがって」的意思类似于「随着...而变化」或者「按照...而行动」。
它表示随着某种变化或情况的发展而做出相应的行动或变化。
比如,如果天气变冷了,你就会穿上厚衣服;如果规定发生变化,你就会相应地调整自己的行为。
这个语法用来表达因果关系,表示随着某种情况的变化而做出相应的反应或行动。
英译
The grammar pattern "~にしたがって" is used to express the idea of "in accordance with" or "following".
It is used to show that one action or situation is changing or progressing in line with another action or situation.
For example, if you say "規則にしたがって行動する" (kisoku ni shitagatte koudou suru), it means "to act in accordance with the rules" or "to follow the rules".
This grammar pattern is often used to describe how one thing is happening as a result of or in accordance with another thing.
类似语法
"〜すると、だんだん" 前件の変化に対応して、後件も変化するということを表す。 そのため、変化を表現する言葉が使われる。
例句
(1)
天気が寒くなるにしたがって、厚着をする。 (Tenki ga samuku naru ni shitagatte, atsugi o suru.)
随着天气变冷,穿上厚衣服。
As the weather gets colder, wear thicker clothes.
随着天气变冷,穿上厚衣服。
As the weather gets colder, wear thicker clothes.
(2)
年を取るにしたがって、体力が衰える。 (Toshi o toru ni shitagatte, tairyoku ga otoroeru.)
随着年龄增长,体力会衰退。
As you get older, your physical strength declines.
随着年龄增长,体力会衰退。
As you get older, your physical strength declines.
(3)
技術が進歩するにしたがって、生活が便利になる。 (Gijutsu ga shinpo suru ni shitagatte, seikatsu ga benri ni naru.)
随着技术进步,生活变得更加便利。
As technology advances, life becomes more convenient.
随着技术进步,生活变得更加便利。
As technology advances, life becomes more convenient.
(4)
社会が変化するにしたがって、人々の考え方も変わる。 (Shakai ga henka suru ni shitagatte, hitobito no kangaekata mo kawaru.)
随着社会变化,人们的思维也会改变。
As society changes, people's ways of thinking also change.
随着社会变化,人们的思维也会改变。
As society changes, people's ways of thinking also change.
(5)
規則が変更されるにしたがって、行動を調整する。 (Kisoku ga henko sareru ni shitagatte, koudou o chousei suru.)
随着规定的变更,调整行为。
Adjust your actions according to the changes in the rules.
随着规定的变更,调整行为。
Adjust your actions according to the changes in the rules.
(6)
経済状況が悪化するにしたがって、企業はコスト削減を余儀なくされる。 (Keizai joukyou ga akka suru ni shitagatte, kigyou wa kosuto sakugen o yogi naku sareru.)
随着经济状况恶化,企业不得不削减成本。
As the economic situation worsens, companies are forced to cut costs.
随着经济状况恶化,企业不得不削减成本。
As the economic situation worsens, companies are forced to cut costs.
(7)
子供の成長にしたがって、教育方針を変える必要がある。 (Kodomo no seichou ni shitagatte, kyouiku houshin o kaeru hitsuyou ga aru.)
随着孩子的成长,需要改变教育方针。
As children grow, there is a need to change educational policies.
随着孩子的成长,需要改变教育方针。
As children grow, there is a need to change educational policies.
(8)
技術の進歩にしたがって、新しい製品が開発される。 (Gijutsu no shinpo ni shitagatte, atarashii seihin ga kaihatsu sareru.)
随着技术的进步,新产品被开发出来。
New products are developed as technology advances.
随着技术的进步,新产品被开发出来。
New products are developed as technology advances.
(9)
環境保護意識が高まるにしたがって、リサイクル活動も盛んになる。 (Kankyou hogo ishiki ga takamaru ni shitagatte, risaikuru katsudou mo sakan ni naru.)
随着环保意识的提高,回收活动也变得更加活跃。
As environmental awareness increases, recycling activities become more active.
随着环保意识的提高,回收活动也变得更加活跃。
As environmental awareness increases, recycling activities become more active.
(10)
人口増加にしたがって、都市のインフラ整備が進む。 (Jinkou zouka ni shitagatte, toshi no infura seibi ga susumu.)
随着人口增加,城市基础设施建设得更加完善。
As the population increases, urban infrastructure development progresses.
随着人口增加,城市基础设施建设得更加完善。
As the population increases, urban infrastructure development progresses.