〜べきだ / 〜べきではない
N3
V(辞書形)+ べきだ ※「する」は「すべきだ」となる
「〜べきだ / 〜べきではない」表示应该或不应该做某事,是一种表达建议、规定或道德准则的语法。
它强调根据情况或道理应该做或不做某事,具有一定的规范性和建议性。
比如,如果你想告诉别人应该做什么或不应该做什么,就可以使用这个语法。
The grammar pattern "~べきだ" is used to express obligation or necessity in Japanese.
It is similar to saying "should" or "must" in English.
For example, if you say "早く寝るべきだ" (Hayaku neru beki da), it means "You should go to bed early" or "You must go to bed early", indicating a strong recommendation or obligation.
On the other hand, "~べきではない" is used to express prohibition or advice against doing something.
It is similar to saying "should not" in English.
For example, if you say "遅くまで起きてはいけない" (Osoku made okite wa ikenai), it means "You should not stay up late" or "You must not stay up late", advising against a certain action.
〜した方がいい / 〜するのが当然だ
・法律や規則など、ルールとして決まっている場合は「〜なければならない」を使う。 ・自分自身について述べる場合も「〜なければならない」を使う。 ・否定形は「〜べきではない」 ・相手の行為について言う場合は、勧めや忠告の意味を持つことが多い。
应该早点睡觉啊。
You should go to bed early.
他应该更努力学习。
He should study harder.
不应该迟到。
You shouldn't be late.
应该多运动。
You should exercise more.
应该向她道歉。
You should apologize to her.
应该读那本书。
You should read that book.
本应该更早出发的。
We should have left earlier.
他应该辞职了。
He should quit already.
不应该说那种话。
You shouldn't say such things.
应该更有自信。
You should have more confidence.