语法
〜に反して / 〜に反する
JLPT级别
N3
接续
N + に反して N1 + に反する + N2
语法含义
「〜に反して / 〜に反する」表示与某种预期或常态相反,与某种情况或规定相违背。
可以理解为与某种情况相反,违背了某种规定或期望。
比如,你期待的是晴天,结果却下雨了,就可以用这个语法来表达。
又比如,某人违背了约定的规则或行为准则,也可以用这个语法来描述。
总之,就是表示与某种情况或期望相反的意思。
英译
The grammar pattern "~に反して" or "~に反する" is used to express contrast or contradiction between two things.
It is similar to saying "contrary to" or "in contrast to" in English.
The structure is typically used with nouns or noun phrases to show that something goes against or contradicts what is expected or stated.
For example, if you say "予想に反して" (yosou ni hanshite), it means "contrary to expectations" or "against what was expected", indicating that something happened in a way that was different from what was predicted.
类似语法
〜とは反対に、逆に
例句
(1)
晴れるはずだったのに、雨が降るに反して、ピクニックは中止になった。 (Hare ru hazu datta noni, ame ga furu ni hanshite, pikunikku wa chuushi ni natta.)
原本应该是晴天的,结果却下雨了,野餐活动被取消了。
It was supposed to be sunny, but it rained instead, so the picnic was canceled.
原本应该是晴天的,结果却下雨了,野餐活动被取消了。
It was supposed to be sunny, but it rained instead, so the picnic was canceled.
(2)
約束に反して、彼は遅刻してきた。 (Yakusoku ni hanshite, kare wa chikoku shite kita.)
违背了约定,他迟到了。
Contrary to the agreement, he arrived late.
违背了约定,他迟到了。
Contrary to the agreement, he arrived late.
(3)
予想に反して、その映画は面白くなかった。 (Yosou ni hanshite, sono eiga wa omoshiroku nakatta.)
与预期相反,那部电影并不有趣。
Contrary to expectations, the movie was not interesting.
与预期相反,那部电影并不有趣。
Contrary to expectations, the movie was not interesting.
(4)
彼の言葉は行動に反している。 (Kare no kotoba wa koudou ni hanshite iru.)
他的言行不一致。
His words are contrary to his actions.
他的言行不一致。
His words are contrary to his actions.
(5)
規則に反して、彼は試合中に携帯電話を使った。 (Kisoku ni hanshite, kare wa shiai chuu ni keitai denwa o tsukatta.)
违反规定,他在比赛中使用了手机。
Contrary to the rules, he used his mobile phone during the match.
违反规定,他在比赛中使用了手机。
Contrary to the rules, he used his mobile phone during the match.
(6)
期待に反して、その商品は思ったほど良くなかった。 (Kitai ni hanshite, sono shouhin wa omotta hodo yokunakatta.)
与期待相反,那个商品并不如想象中好。
Contrary to expectations, the product was not as good as expected.
与期待相反,那个商品并不如想象中好。
Contrary to expectations, the product was not as good as expected.
(7)
予定に反して、列車が遅れています。 (Yotei ni hanshite, ressha ga okurete imasu.)
与计划相反,火车晚点了。
Contrary to the schedule, the train is delayed.
与计划相反,火车晚点了。
Contrary to the schedule, the train is delayed.
(8)
予測に反して、そのチームが勝利した。 (Yosoku ni hanshite, sono chiimu ga shouri shita.)
与预测相反,那个队伍取得了胜利。
Contrary to predictions, the team won.
与预测相反,那个队伍取得了胜利。
Contrary to predictions, the team won.
(9)
期待に反して、彼女はがっかりした表情を見せた。 (Kitai ni hanshite, kanojo wa gakkari shita hyoujou o miseta.)
与期待相反,她露出了失望的表情。
Contrary to expectations, she showed a disappointed expression.
与期待相反,她露出了失望的表情。
Contrary to expectations, she showed a disappointed expression.
(10)
約束に反して、友達は約束の時間に遅れてきた。 (Yakusoku ni hanshite, tomodachi wa yakusoku no jikan ni okurete kita.)
违背了约定,朋友迟到了。
Contrary to the promise, my friend arrived late.
违背了约定,朋友迟到了。
Contrary to the promise, my friend arrived late.