语法
ついでに
JLPT级别
N3
接续
V(辞書形 / タ形) + ついでに N + のついでに
语法含义
「ついでに」的意思类似于中文的「顺便」,用来表示在做某件事情的同时,顺便做另外一件事情。
这个语法常用于表达在某个场合或情况下,顺带做了另外一件事情,强调两者之间的便利或方便。
比如,你去超市买东西的时候,顺便买了一些水果。
或者在去图书馆还书的路上,顺便买了一杯咖啡。
总之,就是在做一件事情的同时,不费额外的力气,顺便做了另外一件事情。
英译
"ついでに" is a Japanese grammar pattern that means "while you're at it" or "by the way".
It is used to suggest doing something in addition to what is already being done or mentioned.
For example, if someone says "買い物に行くついでに郵便局に行ってきます" (Kaimono ni iku tsuide ni yuubinkyoku ni itte kimasu), it means "I'm going to the post office on my way to shopping", indicating that the person will stop by the post office while they are out shopping.
类似语法
「〜する機会を利用して」 「何かを行う機会を利用して、他のことも加えて行う」と言う時に使う表現。
补充说明
「〜ついでに」の後には程度の軽いものや量が少ないものが来ることが多い。
例句
(1)
買い物に行くついでに、郵便局に行って手紙を出した。 (Kaimono ni iku tsuide ni, yuubinkyoku ni itte tegami o dashita.)
去买东西的时候,顺便去了邮局寄了封信。
While going shopping, I went to the post office and sent a letter.
去买东西的时候,顺便去了邮局寄了封信。
While going shopping, I went to the post office and sent a letter.
(2)
図書館に本を返しに行くついでに、カフェでコーヒーを飲んだ。 (Toshokan ni hon o kaeshi ni iku tsuide ni, kafe de koohii o nonda.)
去图书馆还书的路上,顺便在咖啡厅喝了杯咖啡。
On the way to return books to the library, I had a cup of coffee at the cafe.
去图书馆还书的路上,顺便在咖啡厅喝了杯咖啡。
On the way to return books to the library, I had a cup of coffee at the cafe.
(3)
散歩に出かけるついでに、友達に会いに行った。 (Sanpo ni dekakeru tsuide ni, tomodachi ni ai ni itta.)
出去散步的时候,顺便去见了朋友。
While taking a walk, I went to see my friend.
出去散步的时候,顺便去见了朋友。
While taking a walk, I went to see my friend.
(4)
買い物ついでに、新しい靴も買った。 (Kaimono tsuide ni, atarashii kutsu mo katta.)
顺便买东西的时候,也买了一双新鞋。
While shopping, I also bought a new pair of shoes.
顺便买东西的时候,也买了一双新鞋。
While shopping, I also bought a new pair of shoes.
(5)
散歩ついでに、公園で休憩した。 (Sanpo tsuide ni, kouen de kyuukei shita.)
顺便散步的时候,在公园里休息了一下。
While taking a walk, I took a break in the park.
顺便散步的时候,在公园里休息了一下。
While taking a walk, I took a break in the park.
(6)
買い物ついでに、友達とランチを食べた。 (Kaimono tsuide ni, tomodachi to ranchi o tabeta.)
顺便买东西的时候,和朋友一起吃了午餐。
While shopping, I had lunch with a friend.
顺便买东西的时候,和朋友一起吃了午餐。
While shopping, I had lunch with a friend.
(7)
掃除ついでに、部屋の模様替えをした。 (Souji tsuide ni, heya no moyougae o shita.)
顺便打扫卫生的时候,重新布置了房间。
While cleaning, I rearranged the furniture in the room.
顺便打扫卫生的时候,重新布置了房间。
While cleaning, I rearranged the furniture in the room.
(8)
買い物ついでに、近くの美術館にも行ってみた。 (Kaimono tsuide ni, chikaku no bijutsukan ni mo itte mita.)
顺便买东西的时候,也去了附近的美术馆看看。
While shopping, I also went to the nearby art museum.
顺便买东西的时候,也去了附近的美术馆看看。
While shopping, I also went to the nearby art museum.
(9)
散歩ついでに、新しい本を買った。 (Sanpo tsuide ni, atarashii hon o katta.)
顺便散步的时候,买了一本新书。
While taking a walk, I bought a new book.
顺便散步的时候,买了一本新书。
While taking a walk, I bought a new book.
(10)
買い物ついでに、スーパーでお惣菜を買った。 (Kaimono tsuide ni, suupaa de osouzai o katta.)
顺便买东西的时候,在超市买了些熟食。
While shopping, I bought some deli food at the supermarket.
顺便买东西的时候,在超市买了些熟食。
While shopping, I bought some deli food at the supermarket.