语法

〜からすると

JLPT级别

N2

接续

N + からすると

语法含义

「〜からすると」的意思类似于「从...来看」或者「根据...来判断」。
它用来根据某种情况或理由推断出某种结论或判断。
比如,你看到天气很热,就会说:从天气来看,今天可能会下雨。
再比如,听说某人一直在努力学习,你可能会说:从他的努力程度来看,他一定会成功的。
这个语法用来表达根据某种情况或理由得出的推断或判断,强调推断的依据或根据。

英译

"~からすると" is a Japanese grammar pattern used to express a judgment or inference based on a certain situation or condition.
It is often translated as "judging from" or "based on" in English.
This pattern is used to indicate the speaker's opinion or assumption about something based on the information or situation at hand.
For example, if someone says "天気からすると、雨が降りそうですね" (Tenki kara suru to, ame ga furisou desu ne), it means "Judging from the weather, it looks like it's going to rain", indicating that based on the current weather conditions, it seems likely that it will rain.

类似语法

〜の立場で考えると

例句
(1) この雲からすると、もうすぐ雨が降りそうだ。 (Kono kumo kara suru to, mou sugu ame ga furisou da.)
从这些云的情况来看,很快可能会下雨。
Judging from these clouds, it looks like it's going to rain soon.
(2) 彼の態度からすると、彼は本当に謝罪しているようだ。 (Kare no taido kara suru to, kare wa hontou ni sha-zai shite iru you da.)
从他的态度来看,他似乎真的在道歉。
Judging from his attitude, he seems to be genuinely apologizing.
(3) この結果からすると、彼が優勝する可能性が高い。 (Kono kekka kara suru to, kare ga yuushou suru kanousei ga takai.)
根据这个结果来看,他获胜的可能性很高。
Judging from this result, he has a high chance of winning.
(4) 彼女の表情からすると、何か悩み事があるようだ。 (Kanojo no hyoujou kara suru to, nanika nayamigoto ga aru you da.)
从她的表情来看,似乎有什么烦恼。
Judging from her expression, it seems like she has some worries.
(5) この報告書からすると、プロジェクトは順調に進んでいるようだ。 (Kono houkokusho kara suru to, purojekuto wa junchou ni susunde iru you da.)
根据这份报告书来看,项目似乎在顺利进行。
Judging from this report, the project seems to be progressing smoothly.
(6) 彼の言動からすると、彼は本当にその計画を支持しているようだ。 (Kare no gendou kara suru to, kare wa hontou ni sono keikaku o shiji shite iru you da.)
从他的言行来看,他似乎真的支持那个计划。
Judging from his words and actions, he seems to truly support the plan.
(7) この時計からすると、もうすぐ時間だ。 (Kono tokei kara suru to, mou sugu jikan da.)
根据这个时钟来看,时间快到了。
Judging from this clock, it's almost time.
(8) 彼の服装からすると、今日は会議があるのかもしれない。 (Kare no fukusou kara suru to, kyou wa kaigi ga aru no kamoshirenai.)
从他的穿着来看,今天可能有会议。
Judging from his attire, there might be a meeting today.
(9) この音楽からすると、彼女はクラシック音楽が好きなのかもしれない。 (Kono ongaku kara suru to, kanojo wa kurashikku ongaku ga suki na no kamoshirenai.)
根据这首音乐来看,她可能喜欢古典音乐。
Judging from this music, she might like classical music.
(10) 彼の笑顔からすると、彼は今日とても幸せそうだ。 (Kare no egao kara suru to, kare wa kyou totemo shiawase sou da.)
从他的笑容来看,他今天看起来非常幸福。
Judging from his smile, he seems very happy today.