语法

〜ようものなら

JLPT级别

N2

接续

V(意向形) + ものなら

语法含义

「〜ようものなら」表示如果做某事会发生某种不好或者不可预料的后果。
这个结构常常用来表达强调,警告或者劝告。
可以理解为“如果真的做了某事,那就会……”的意思。
比如,如果你不好好学习,考试肯定会不及格。
再比如,如果你不小心把手机掉进水里,那就完蛋了。
总之,这个语法用来强调某种可能性或者后果,带有一种警告或者劝告的语气。

英译

The grammar pattern "~ようものなら" is used to express a strong warning or advice about a potential consequence of a certain action.
It implies that if one were to do a certain action, a negative consequence is likely to occur.
It's often used to caution someone against doing something.
For example, if you say "遅刻ようものなら、先生に怒られるよ" (Chikoku you mono nara, sensei ni okorareru yo), it means "If you're late, you'll likely get scolded by the teacher," emphasizing the negative outcome that is likely to happen if the action is taken.

类似语法

もし〜のようなことをしたら

例句
(1) 遅刻ようものなら、先生に怒られるぞ。 (Chikoku you mono nara, sensei ni okorareru zo.)
要是迟到的话,老师会生气的哦。
If you are late, the teacher will get angry.
(2) うわさを広めようものなら、大変なことになるぞ。 (Uwasa o hirogeyou mono nara, taihen na koto ni naru zo.)
要是散布谣言的话,会变得很麻烦的哦。
If you spread rumors, things will get really messy.
(3) 彼女に嘘をつこうものなら、絶対にバレるよ。 (Kanojo ni uso o tsukou mono nara, zettai ni bareru yo.)
要是对她撒谎的话,肯定会被发现的哦。
If you lie to her, you will definitely be found out.
(4) お金を浪費しようものなら、将来困るぞ。 (Okane o rouhi shiyou mono nara, shourai komaru zo.)
要是浪费钱的话,将来会陷入困境的哦。
If you waste money, you will have trouble in the future.
(5) 怠け者になろうものなら、成功は遠いぞ。 (Namakemono ni narou mono nara, seikou wa tooi zo.)
要是变成懒汉的话,成功就遥不可及了哦。
If you become lazy, success will be far away.
(6) この機械をいじろうものなら、爆発するかもしれないぞ。 (Kono kikai o ijiro mono nara, bakuhatsu suru kamoshirenai zo.)
要是乱动这个机器的话,可能会爆炸的哦。
If you tamper with this machine, it might explode.
(7) 彼の怒りを買おうものなら、後悔するぞ。 (Kare no ikari o kaou mono nara, koukai suru zo.)
要是惹怒他的话,会后悔的哦。
If you provoke his anger, you will regret it.
(8) この問題を放置しようものなら、ますます悪化するぞ。 (Kono mondai o houchi shiyou mono nara, masumasu akka suru zo.)
要是不处理这个问题的话,会变得更糟的哦。
If you leave this problem unattended, it will only get worse.
(9) この機密情報を漏らそうものなら、大変なことになるぞ。 (Kono kimitsu jouhou o morasou mono nara, taihen na koto ni naru zo.)
要是泄露这个机密信息的话,会变得很麻烦的哦。
If you leak this confidential information, things will get really messy.
(10) 彼の秘密を暴こうものなら、友情が崩れるぞ。 (Kare no himitsu o abakou mono nara, yuujou ga kuzureru zo.)
要是揭露他的秘密的话,友情就会破裂的哦。
If you expose his secret, the friendship will collapse.