语法

〜つつ

JLPT级别

N2

接续

V(ます形)ます + つつ

语法含义

「〜つつ」表示两个动作或状态同时进行,强调同时性。
它常用于书面语或正式场合,表示一种连续性或交替性的动作。
可以理解为“一边...一边...”的意思。

英译

The grammar pattern "~つつ" is used to indicate that two actions or states are happening simultaneously.
It is similar to saying "while" or "as" in English.
For example, if you say "歩きつつ話す" (aruki tsutsu hanasu), it means "talking while walking", indicating that the actions of walking and talking are happening at the same time.
This pattern is commonly used to describe simultaneous actions or states in Japanese sentences.

类似语法

〜ながら

补充说明

「〜つつも」という言い方もある。

例句
(1) 彼は歩きつつ本を読んでいる。 (Kare wa aruki tsutsu hon o yonde iru.)
他一边走路一边看书。
He is walking while reading a book.
(2) 彼女は話しつつ料理を作っている。 (Kanojo wa hanashi tsutsu ryouri o tsukutte iru.)
她一边聊天一边做饭。
She is chatting while cooking.
(3) 雨が降りつつ風が吹いていた。 (Ame ga furi tsutsu kaze ga fuite ita.)
雨下着的同时风也在吹。
It was raining while the wind was blowing.
(4) 彼は笑いつつ踊っていた。 (Kare wa warai tsutsu odotte ita.)
他一边笑一边跳舞。
He was laughing while dancing.
(5) 子供たちは遊びつつ勉強もしている。 (Kodomotachi wa asobi tsutsu benkyou mo shite iru.)
孩子们一边玩耍一边也在学习。
The children are playing while also studying.
(6) 彼は歌いつつギターを弾いている。 (Kare wa utai tsutsu gitaa o hiite iru.)
他一边唱歌一边弹吉他。
He is singing while playing the guitar.
(7) 彼女は笑いつつ涙を流していた。 (Kanojo wa warai tsutsu namida o nagashite ita.)
她一边笑一边流泪。
She was laughing while shedding tears.
(8) 彼は食べつつテレビを見ている。 (Kare wa tabe tsutsu terebi o mite iru.)
他一边吃东西一边看电视。
He is eating while watching TV.
(9) 彼らは話し合いつつ問題を解決した。 (Karera wa hanashiai tsutsu mondai o kaiketsu shita.)
他们一边讨论一边解决问题。
They discussed and solved the problem at the same time.
(10) 彼は笑いつつ友達と遊んでいた。 (Kare wa warai tsutsu tomodachi to asonde ita.)
他一边笑一边和朋友玩耍。
He was laughing while playing with his friends.